Eva – Cœur noir French Lyrics English Translations

J’aurai pu donner, donner, donner
– I could have given, give, give
Mais j’étais blessée, blessée, blessée
– But I was hurt, hurt, hurt

Les larmes s’essuient, les peines restent
– Tears dry, sorrows remain
J’pense à quand tu n’seras plus là
– I’m thinking about when you’re gone
Mon bolide passe les vitesses
– My car passes the speeds
J’me perds, j’oublie, j’pense à toi
– I lose myself, I forget, I think of you
Faut qu’tu retiennes la leçon
– You have to learn the lesson
Des fois, putain, j’suis bre-som
– Sometimes, fuck, I’m bre-som
Dans la gova, j’monte le son
– In the gova, J’mount the sound
Tu sais qu’au fond, j’ai raison
– You know deep down, I’m right

J’ai pas le cœur brisé
– I’m not heartbroken
J’ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah
– I have a black heart, he’s paralyzed, ah, ah, ah
Du mal à l’réanimer
– Trouble resuscitating him
J’pourrais t’faire du le-sa, même te verbaliser
– I could do le-sa to you, even verbalize you

J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you
J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi (quand j’pense à toi)
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you (when I think of you)
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi (à toi)
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you (of you)

J’aimerais t’aimer pour de vrai
– I’d love you for real
Pouvoir ôter mon pare-balles
– Being able to take off my Bulletproof
Souffrir, est-ce que je devrais
– Suffer, should I
La haine de n’pas avoir mal
– Hate not to hurt
Les blessures d’mon cœur pleines de sang
– The wounds of my heart full of blood
Peu d’haine, pour ça qu’j’suis blessante
– Little hate, that’s why I’m hurtful
Je sais qu’tu vois mes réseaux
– I know you see my networks
T’es là, tu cherches mes défauts
– You’re here, looking for my flaws

J’ai pas le cœur brisé
– I’m not heartbroken
J’ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah
– I have a black heart, he’s paralyzed, ah, ah, ah
Du mal à l’réanimer
– Trouble resuscitating him
J’pourrais t’faire du le-sa, même te verbaliser
– I could do le-sa to you, even verbalize you

J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you
J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi (quand j’pense à toi)
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you (when I think of you)
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi (à toi)
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you (of you)

Si tu veux savoir la vérité
– If you want to know the truth
C’est qu’au fond, tu n’me connais pas
– It’s that deep down, you don’t know me
Quand l’amour sévit l’enfer
– When love plagues hell
Tu finiras dans un sale état
– You’ll end up in a bad state
Mon cœur n’a jamais voulu te blesser
– My heart never wanted to hurt you
J’ai voulu faire c’qu’il y a d’mieux pour toi
– I wanted to do what’s best for you
C’est bien toxique et c’est c’qu’on aime
– It’s toxic and it’s what we love
J’vois tes notifs, j’sors mon phone-tél’
– J’vois your notices, J’sors my phone-tél’

J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you
J’suis dans ma bulle, j’ressens rien quand j’pense à toi (quand j’pense à toi)
– I’m in my bubble, I feel nothing when I think of you (when I think of you)
J’peux plus t’aimer, ma haine m’fait penser à toi (à toi)
– I can no longer love you, my hatred makes me think of you (of you)

J’aurai pu donner, donner, donner
– I could have given, give, give
Mais j’étais blessée, blessée, blessée
– But I was hurt, hurt, hurt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın