Every Little Thing – Fragile Japanese Lyrics English Translations

いつもそう 単純で クダラナイことがきっかけで
– it’s always so simple and kudaranai.
傷つけてしまうよね 途切れてく会話 虚しいよ
– you’re gonna hurt me, aren’t you?

言葉が不器用すぎて 邪魔ばかりする
– the words are too clumsy to disturb you.
好きなのに伝わらない こんな想い切なくて
– even though i like it, i can’t convey it.

「愛しい」だなんて 言い慣れてないケド
– I’m not used to saying “I love you”, kedo.
今なら言えるよ 君のために
– i can tell you now, for your sake.
となりで笑っていてくれるのならば
– if you’re smiling next to me
これ以上 他に何も要らないよ
– i don’t need anything else.

出逢えたことから 全ては始まった
– it all started when we met.
傷つけあう日もあるけれども
– sometimes we hurt each other.
「いっしょにいたい」と そう思えることが
– that we want to be together
まだ知らない明日へと つながってゆくよ
– i’ll lead you to a tomorrow you don’t know yet

精一杯 背伸びして 平然を装っていたけど
– i was growing back to my best and pretending to be calm.
余裕などないくせに また 笑顔つくってしまった
– i made a smile again even though i couldn’t afford it

会えない夜はきまって 淋しさ おそう
– i feel lonely at night when i can’t see you.
好きだから不安になる こんな想い 悲しくて
– because i like it, i feel uneasy, i feel sad, i feel sad, i feel sad, i feel sad, i feel sad, i feel sad, i feel sad.

「守ってあげる」と あの時言ったこと
– i said, i’ll protect you.
ためらう気持ちも 嘘じゃないよ
– it’s not a lie to be hesitant.
それでも 信じてゆこうとする想い
– even so, i try to believe in it.
コワレテしまわぬように 抱きしめていたい
– i want to hug you so that you don’t let kovalete get away with it.

こんなにこんなに 君を好きになって
– i like you so much, so much, so much, so much, so much, so much, so much, so much, so much, so much.
本当に本当に ウレシイから
– really, really, really, really, really, really, really, really, really, really, really.
たとえば この先くじけてしまっても
– for example, even if you get out of the way
にぎりしめたその手を もう離さない
– i’m not gonna let go of that hand anymore.

出逢えたことから 全ては始まった
– it all started when we met.
傷つけあう日もあるけれども
– sometimes we hurt each other.
「いっしょにいたい」と そう思えることが
– that we want to be together
まだ知らない明日へと つながってゆくよ
– i’ll lead you to a tomorrow you don’t know yet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın