Free Cover Venezuela Feat. Rafael “Pollo” Brito – Homenaje a los Blanco Spanish Lyrics English Translations

En el momento que más te amaba
– In the moment I loved you the most
Te idolatraba y te sentía toda mía
– I idolized you and felt you all mine
Tus pretensiones yo complacía
– Your pretensions I pleased
No escatimaba en cada cosa que pedías
– I didn’t skimp on everything you asked for.

Yo te entregaba el corazón
– I gave you my heart
Tú me engañabas sin razón
– You fooled me for no reason
Sin la menor preocupación me destruía
– Without the slightest concern he destroyed me

En el momento que más te amaba
– In the moment I loved you the most
Tú me engañaste corazón
– You deceived me heart
Tú me engañabas
– You cheated on me.

Yo te entregaba el corazón
– I gave you my heart
Tú me engañabas sin razón
– You fooled me for no reason
Si la menor preocupación me destruía
– If the least worry destroyed me
Porque con otro pollito te veía
– Because with another chick I saw you

En el momento que más te amaba (ajá, díceselo)
– At the moment I loved you the most (aha, tell him)
Tú me engañaste corazón
– You deceived me heart
Tú me engañabas
– You cheated on me.

Ahí, no escatimaba el esfuerzo en cada cosa que pedías
– There, I spared no effort in everything you asked for
No le hacía caso a la gente
– I didn’t listen to people.
Y le decía tranquila es una amiga mía
– She’s a friend of mine.

En el momento que más te amaba
– In the moment I loved you the most
Tú me engañaste corazón
– You deceived me heart
Tú me engañabas
– You cheated on me.

Desde que te fuiste de mi lado
– Since you left my side
Me has dejado el corazón destrozado
– You’ve broken my heart
El alma guindando de un hilo
– The soul cherishing a thread
Como anciano solo en un asilo
– As an old man alone in a nursing home

Y no olvido corazón tu cariño
– And I don’t forget your love
Ni mi sonrisa la ilusión de tenerte
– My smile the illusion of having you
Y mis ojos quieren volver a verte
– And my eyes want to see you again
Estoy llorando por tu amor como un niño
– I’m crying for your love like a child

(Y cuando a ti te dé la gana)
– (And when you feel like it)
Tú me llamas, tú me buscas, tú me hablas
– You call me, you seek me, you speak to me
(Cuando a ti te dé la gana)
– (When you feel like it)
Si tú no me quieres atender pues dile a tu hermana
– If you don’t want to attend to me then tell your sister
Y cuando a ti te dé la gana, tú me das tu cariñito
– And when you feel like it, you give me your affection
Tú me llenas de besito’ y tú me das el corazón
– You fill me with kiss ‘ and you give me the heart

Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom
Cuando despierte la primavera
– When spring awakens
Tú te iras conmigo vida
– You will go with me life
Te irás conmigo mi negra
– You’ll go with me, my black one.

Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom
(Lo, le, lo, lai, le, lo, lai)
– (It, it, it, it, it, it, it, it)
Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom
(Lo, le, lo, lai, lo, le, lo, lai)
– (It, it, it, it, it, it, it, it, it)
Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom

Una casita bella para ti
– A beautiful house for you
La luna torna sobre sus cejas
– The moon turns over his eyebrows
Y entre música y canciones
– And between music and songs
Solo por tu amor yo espero
– Just for your love I hope

Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom
(Olei, olai, lelo, lai)
– (Olei, olai, lelo, lai)
Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom
(Olei, olai, lelo, lai)
– (Olei, olai, lelo, lai)
Cuando florezcan las amapolas
– When the poppies bloom

Perfume de rosas tiene tu alma
– Rose perfume has your soul
Bajo las palmeras murmura el viento
– Under the palm trees the wind murmurs
Mira vida mía si yo te quiero
– Look at my life if I love you
Que por ti suspiro y hasta me muero
– And I’ll be there for you

Pero que nota melodiosa me trae el viento
– But that melodious note brings me the wind
Y es que vida mía que yo te quiero (repítelo otra vez)
– And that is my life that I love you (repeat it again)
Nota melodiosa me trae el viento
– Melodious note brings me the wind
Y es que vida mía que yo te quiero
– And that’s what I want

(Que te quiero) que te quiero
– (That I love you) that I love you
Mira como baila el Zuliano (te quiero; que te quiero)
– Look how the Zuliano dances (I love you; I love you)
Y también el Maracaybero (te quiero)
– And also the Maracaybero (I love you)
Te quiero no te quiero, te quiero no te quiero (yo te quiero)
– I love you I don’t love you, I love you I don’t love you (I love you)
Te quiero sabroso (te quiero)
– I love you tasty (I love you)
Te quiero por ti me muero (te quiero)
– I love you for you I die (I love you)
Arriba Leo, Leo, Leo mi querido Leo (te quiero)
– Up Leo, Leo, Leo my dear Leo (I love you)

Arriba de la loma salió un espanto
– Above the hill came a fright
Arriba de la loma salió un espanto
– Above the hill came a fright
Ay, arriba de la loma me salió un espanto
– Ay, above the hill came a horror
Resulta que el bicho tenía gripe
– Turns out the bug had the flu.
Y me pegó tremendo quebranto
– And he struck me with tremendous grief

Túmbala casera maquinola landera
– Túbala homemade maquinola landera
Túmbala casera maquinola landera
– Túbala homemade maquinola landera
Túmbala casera maquinola landera
– Túbala homemade maquinola landera
Túmbala casera maquinola landera
– Túbala homemade maquinola landera

Eo, eo, maquinito landera (maquinola landera)
– Eo, eo, maquinito landera (maquinola landera)
Mira como toca Brito, el pollo Brito (maquinola landera)
– Watch how Brito plays, the Brito chicken (maquinola landera)
Representando a Venezuela (maquinola landera)
– Representing Venezuela (maquinola landera)
Mira, mira como baila la morena (maquinola landera)
– Look, look how the brunette dances (maquinola landera)
Resulta que también es maracaybera (maquinola landera)
– It turns out that it is also maracaybera (maquinola landera)
Ella baila como quiere, como quiera (maquinola landera)
– She dances as she wants, as she wants (maquinola landera)

Chucho, chuchito
– Doggy, doggy
Caminito de Guarena donde encontré la novia mía
– Caminito de Guarena where I found my girlfriend
María Luisa la morena, la que juro que me quería
– Maria Luisa the brunette, the one who I swear loved me

Yo recuerdo aquella tarde
– I remember that afternoon
Cuando una rosa deshojada
– When a leafy rose
Preguntándole al camino
– Asking the way
Si era verdad que esa muchacha a mí me amaba
– If it was true that girl loved me

Eh, caminito, el caminito
– Hey, caminito, the caminito
(De Guarena) caminito, el caminito
– (From Guarena) caminito, the caminito
Como dice Leopoldo por que Raquena llegó a Varena (de Guarena)
– As Leopoldo says because Raquena came to Varena (from Guarena)
(De Guarena) de Venezuela
– (From Guarena) from Venezuela
(De Guarena) sea catíra o sea morena
– (From Guarena) be it catíra or be it morena
Ay, Dios mío lo que tiene que me quiera
– Oh, my God what you have to love me

Volando, volando mi corazón
– Flying, flying my heart
Como un pollo loco sin razón
– Like a crazy chicken for no reason
¡Brico, listo!
– Brico, ready!

(Ay, te digo cantando) hoy es viernes y el pollo lo sabe
– (Oh, I tell you singing) today is Friday and the chicken knows it
Baila
– Dance
Hoy es viernes y el pollo lo sabe
– Today is Friday and the chicken knows it
Baila facil y no tenga clave
– Dance easy and have no key
Hoy es viernes y el pollo lo sabe
– Today is Friday and the chicken knows it
Hoy es viernes y el pollo lo sabe
– Today is Friday and the chicken knows it

Baila como tú quieras, baila de aquí pa’ allá
– Dance as you want, dance from here to there
Bailalo Venezuela que aquí lo malo ya va pasar
– Dance Venezuela that here the bad is going to happen
Te lo digo una vez más
– I’m telling you one more time

(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
Baila tranquilo y no tengas clave
– Dance calmly and don’t have a password
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
Te lo digo
– I’m telling you
Tú sabe’, tú sabe’, tú sabe’
– You know’, you know’, you know’
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)

Hoy es viernes y el pollo lo sabe, el público arriba
– Today is Friday and the chicken knows it, the audience up
Hoy es viernes, no se oye, tú sabe’, tú sabe’
– Today is Friday, you don’t hear, you know’, you know’
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
Vamos buya, buya
– Come on, buya, buya.

(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe) y también frijole’ Rosales
– (Today is Friday and the chicken knows it) and also frijole ‘ Rosales
(Hoy es viernes y el pollo lo sabe)
– (Today is Friday and the chicken knows it)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın