Freeklane – Bent El Soltane Arabic Lyrics English Translations

نبدا قولي كيف كافة البشر بسم الرحيم الرحمن
– We begin by saying how all human beings are in the name of the Merciful, the merciful.
خالق كل شيء مزيان
– The creator of everything.
وصلاتي على النبي العامر وجهه بضيا الجنان
– And my prayers on the Prophet al-Amer and his face by Diya Al-Jinan
وصحابه في كل زمان
– And his companions all the time.
يا بنت السلطان أنا خديم وأنتِ صحبك بالشان
– Daughter of the Sultan, I am Khadim, and you are your companion.
بيني وبينك بيبان
– Between you and me, Pipan
زهرة دفلة في الكون قايمة زينك شحال يبان
– Flower Diphala in the universe qayima Zink shehal yban
مراره عذب شبان
– Bitterness tormented young men
مسارك كله فواح بالعطر ولباسك كله ألوان
– Your whole track is fragrant, and your dress is all colors.
ثبتيني بعنان
– Hold me tight.
فقري رسمه لي داك الزهر كيف بلوغك في مكان
– My vertebra was drawn to me by duck dice how to reach you in a place
كله جند وجدران
– It’s all soldiers and walls.

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

كي نشوفك شي ما يعود ينهدر ما نعود نملك لسان
– To show you something comes back. what we come back, we have a tongue.
عندك نبان دهشان
– You have two amazing sons.
ما تلوموني ما تقولوا انسحر سبابي كحلة العيان
– What do you blame me? what do you say?
منها راني عيان
– Of which Rani Ayan
كية القلب دوام دايمة منها راني حيران
– Kiya heart full-time Dayma including Rani Heran
يا أميرة النسوان
– Princess of oblivion
دواها عينيك صوبي بالنظر يدوني لكل مكان
– Look at me everywhere.
يزينولي كل أوطان
– Ezinoli every home

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

ديتوني لطلاب الحضر قلتوا داوولنا فلان
– D’itoni for urban students. you said D’olna, soلان
ملسقام راهو تعبان
– Malsaqam Rahu Taban
قالوا همه وهواه فالقصر، ودواه ادعوا الرحمان
– They said him and his hobby, the palace, and Dawah called The Rahman
يبلغ بنت السلطان
– The Sultan’s daughter
نحلف لوكان تكتبلي قدره نكسيك خير المرجان
– We swear if you write down the fate of the good of the Coral.
جوهر ويدان ويدان
– Essence and hands and hands
والله ما تستاهليش الغدر كون تبغبني لوكان
– And God, you don’t deserve to be treacherous because you want me to be Lucan.
نسعد ما بقالي زمان
– We’re happy with my time.

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

سيدي طعتك في النهي والأمر، راحه وعليك ضمان
– Sir, I obey you in the end and the order, rest, and you have to guarantee.
طلبي ليك وقته حان
– My request is your time.
خايف ما نفوت عندك، مقدر بلا مالي وأمري هان
– Fear what we’re missing out on, destined for no money and my Han.
بين ملوك البلدان
– Among the Kings of countries
مليت نشوف مبعيد المنظر، ما أحلى ورده في جنان
– Melit nshov far-sighted, what is the sweetest rose in Jenan
بريح المسك والريحان
– Musk wind and basil
وشعر كيما الياقوت مبذر، بسمه تضوي بسنان
– And Kima’s Sapphire Hair is squandered, with its venom flaring with teeth.
خدود بلون الرمان
– Pomegranate-colored cheeks

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

من صغرك ماشي كيما البشر، وجهك قتال الاحزان
– From a young age, you walk like humans, your face fighting sorrows.
تربية فيك الامان
– Raising you safe
كبرت وحبك في قلبي كبر، وعليك نبات سهران
– You’ve grown and your love in my heart has grown, and you have to keep up.
من كاسي نصب كيسان
– From kasi the Kisan monument
ربي اغفر لي ما خفى وما ظهر، ياك نتايا المنان
– Lord forgive me what has been hidden and what has appeared, Yak ntaya Mannan
نسيني كل ما كان
– Forget everything that was.
عونك وحده يطيقني الصبر كل ما خلقته بيان
– Only your help can keep me patient. all I’ve created is a statement.
كيف بحال بنت السلطان
– How is the Sultan’s daughter?

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?
يا بنت السلطان، يا بنت السلطان
– Daughter of the Sultan, daughter of the Sultan
يا بنت السلطان فين البر والاحسان؟
– Daughter of the Sultan Vin righteousness and charity?

فين البر والاحسان؟ فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity? Finn of righteousness and charity?
فين البر والاحسان؟ فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity? Finn of righteousness and charity?
فين البر والاحسان؟ فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity? Finn of righteousness and charity?
فين البر والاحسان؟ فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity? Finn of righteousness and charity?
فين البر والاحسان؟ فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity? Finn of righteousness and charity?
فين البر والاحسان؟
– Finn of righteousness and charity?

وا جاوبيني مور الحيطان (بنت السلطان)
– WA jawbini Mor Al-Hayat (Sultan’s daughter)
وا ناوبيني في سهر الليل (بنت السلطان)
– WA naubini at night (Sultan’s daughter)
وا صاوبيني نضره ونفوت (بنت السلطان)
– WA saubini nadrah and nafout (daughter of the Sultan)
وا سايسيني سالبه العقول (بنت السلطان)
– WA saisini – negative minds (Sultan’s daughter)
وا جاوبيني مور الحيطان (بنت السلطان)
– WA jawbini Mor Al-Hayat (Sultan’s daughter)
وا ناوبيني في سهر الليل (بنت السلطان)
– WA naubini at night (Sultan’s daughter)
وا صاوبيني نضره ونفوت (بنت السلطان)
– WA saubini nadrah and nafout (daughter of the Sultan)
وا سايسيني سالبه العقول (بنت السلطان)
– WA saisini – negative minds (Sultan’s daughter)
وا جاوبيني، وا ناوبيني، وا صاوبيني، سايسبني نابيني
– WA jawbini, WA naubini, WA saubini, saispini nabini




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın