Gambi – PETETE French Lyrics English Translations

Pew
– Pew
Grr
– Grr
Pew, pew, pew, pew
– Pew, pew, pew, pew
Skrt, rah
– Skrt, rah
Rah, rah, rah, rah
– Rah, rah, rah, rah

Y a la CR partout dans l’bloc (Okay)
– There’s CR all over the block (Okay)
J’suis khabat, j’suis vite pété (Okay)
– I’m khabat, I’m quickly farted (Okay)
Bébé, elle donne ça bien (Okay)
– Baby, she gives it good (Okay)
Bébé, elle fait ça bien (Okay)
– Baby, she’s doing it right (Okay)
J’vois la rue en 1080 full HD (Paw, paw)
– I see the street in 1080 full HD (Paw, paw)
Les p’tits vont t’faire ta voiture au boitier (Paw, paw)
– The little ones are going to take your car to the box (Paw, paw)
J’suis en fumette, j’suis pété-té (Grr)
– I’m in a smoke, I’m farted (Grr)
J’suis en buvette, j’suis pété-té (Rah)
– I’m in a bar, I’m drunk (Rah)

Ma chérie, ma chérie, ma chérie, ma chérie (You-hou)
– My darling, my darling, my darling, my darling (You-hou)
Hcheum, y a rien d’officiel (Ah-ah)
– Hcheum, there’s nothing official (Ah-ah)
J’mets la gasolina dans la Vittel (Ah, ah, ah, ah)
– I put the gasolina in the Vittel (Ah, ah, ah, ah)
Avec la vo’-vo’, j’la vois en moins vilaine
– With the vo’-vo’, I see it less naughty
J’ai les plans dans ma tête
– I have the plans in my head
J’élabore, avec 310 Rue du Mont-Thabor (Paw)
– I develop, with 310 Rue du Mont-Thabor (Paw)
Y a qu’les gros montants qui m’donnent la barre (Pew, pew)
– There are only the big amounts that give me the bar (Pew, pew)
On s’fait lever à huit heures dans l’appart’ (Pew, pew)
– We get up at eight in the apartment’ (Pew, pew)
Doucement, doucement, doucement
– Gently, gently, gently
Pourquoi mon reuf a retourné sa veste?
– Why did my teacher turn over his jacket?
Au quartier, les jaloux, on les v’-esqui, GS-1250, la béquille
– In the neighborhood, the jealous, we’ve got them, GS-1250, the crutch
Tu prends l’pénalty avec des tracks
– You take the penalty with tracks
Dans nos narines on ne met pas les trucs
– We don’t put the stuff in our nostrils
Ils font que les transactions sur FUT
– They do that transactions on FUT
Ils font que les transactions sur FUT
– They do that transactions on FUT
Arme refou et fou d’la gâchette, trois fois X
– Repressed weapon and crazy for the trigger, three times X
Le prix d’la cassette (Paw, paw)
– The price of the cassette (Paw, paw)
Cent vingt-cinq, ça nique la bavette
– One hundred and twenty-five, that’s a bitch
État normal, en état d’ivresse
– Normal state, in a state of intoxication
J’suis khabat, j’sens plus la vitesse
– I’m khabat, I don’t feel the speed anymore
J’ai fait sentir la boîte de vitesse (Ouh-ouh)
– I made the gearbox feel (Ooh-ooh)
Calcine à mort, j’diminue le stress
– Burn to death, I reduce stress
J’suis un raclo qui vient des 3F
– I’m a racist who comes from the 3F
Bébé, pourquoi tu m’as zehef?
– Baby, why did you zehef me?
T’auras pas le LV ni l’Chanel (Ah-ah)
– You won’t have the LV or the Chanel (Ah-ah)
J’ai confiance en moi
– I have confidence in myself
Pas en toi donc j’fais belek à la mañana
– Not in you so I do belek a la mañana
Ça prémédite comme à Atlanta, bouquet final, ça va s’arroser
– It’s premeditated like in Atlanta, final bouquet, it’s going to be watered
Tu fais l’lover, elle va t’essorer, be careful ma gueule
– You do the lover, she will wring you out, be careful my mouth

Beldi’, vo’-vo’, trois fois filtre
– Beldi’, vo’-vo’, three times filter
Elle m’demande c’que j’fais dans la vie
– She asks me what I do for a living
Charbon, moula, ça va vite (J’suis pé-pé-pété)
– Coal, moula, it’s going fast (I’m pee-pee-pee)
Beldi’, vo’-vo’, trois fois filtre
– Beldi’, vo’-vo’, three times filter
Elle m’demande c’que j’fais dans la vie
– She asks me what I do for a living
Charbon, moula, ça va vite (J’suis pé-pé-pété)
– Coal, moula, it’s going fast (I’m pee-pee-pee)

Y a la CR partout dans l’bloc (Okay)
– There’s CR all over the block (Okay)
J’suis khabat, j’suis vite pété (Okay)
– I’m khabat, I’m quickly farted (Okay)
Bébé, elle donne ça bien (Okay), bébé, elle fait ça bien (Okay)
– Baby, she’s doing it right (Okay), baby, she’s doing it right (Okay)
J’vois la rue en 1080 full HD (Paw, paw)
– I see the street in 1080 full HD (Paw, paw)
Les p’tits vont t’faire ta voiture au boitier (Paw, paw)
– The little ones are going to take your car to the box (Paw, paw)
J’suis en fumette, j’suis pété-té (Grr)
– I’m in a smoke, I’m farted (Grr)
J’suis en buvette, j’suis pété-té (Rah)
– I’m in a bar, I’m drunk (Rah)

J’aime quand baby donne ça bien (Paw)
– I like it when baby gives it good (Paw)
Baby parle pas trop latin (Ouh, oui)
– Baby doesn’t speak too much Latin (Ooh, yes)
J’applaudis jusqu’au matin (Ah-ah-ah-ah-ah)
– I applaud until the morning (Ah-ah-ah-ah-ah)
J’aime quand baby donne ça bien
– I like it when baby gives it well
Baby parle pas trop latin (Pew, pew, pew, pew)
– Don’t speak too much Latin (Pew, pew, pew, pew)
J’applaudis jusqu’au matin (J’suis en buvette, j’suis pété-té)
– I applaud until the morning (I’m drinking, I’m farting)
Bébé, elle donne ça bien, bébé, elle donne ça bien
– Baby, she’s giving it good, baby, she’s giving it good
Bébé, elle donne ça bien, j’suis en buvette, j’suis pété-té
– Baby, she’s giving it well, I’m in a drink, I’m farted




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın