Gazo – RAPPEL French Lyrics English Translations

D’aussi loin que j’me rappelle
– As far back as I can remember
Hey, eh, hey
– Hey, hey, hey
Shiruken Music
– Shiruken Music
Hey
– Hey

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
– As far as I can remember: they didn’t do anything for oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
– There are those who would like my head, there are those who pray for oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
– You wanted me to be meaner, here I am in you
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
– No mercy, we grr them, in mode: well done for you
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
– As far back as I can remember and I don’t know what they’re called anymore
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
– I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m going to leave the Earth
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
– I didn’t even get into the car because it’s already ready for oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi
– No mercy, I grr, it’s well done for you

J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
– I remember (I couldn’t count on them I remember)
J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
– I remember (I couldn’t count on them I remember)
J’me rappelle (La plupart)
– I remember (Most of it)

La plupart me prenaient pour un idiot, j’savais qu’leur amitié était bidon
– Most of them thought I was an idiot, I knew their friendship was fake
J’me suis débrouillé sans dire: “I need you”, j’ai fait bosser, j’ai vendu du bédo
– I managed without saying: “I need you”, I got a job, I sold comics
Pour du seill-o, j’ai fait des trucs bre-som, j’t’avoue qu’plus d’une fois, j’allais y rester
– For seill-o, I did some bre-som stuff, I admit that more than once, I was going to stay there
Mais nous suit pas si t’as peur de bé-tom, si tu prends mes patins, tu vas glisser
– But don’t follow us if you’re afraid of bé-tom, if you take my skates, you’ll slip
Dès qu’on ramasse, on construit au pays (Pays), faut des Glocks et une bitch qui obéit (‘béit)
– As soon as we pick up, we build in the country (Country), we need Glocks and a bitch who obeys (‘beit)
Dans mon salon, j’veux un lion empaillé (Empaillé), baby, come, welcome to my room
– In my living room, I want a stuffed lion (Stuffed), baby, come, welcome to my room
Dès qu’on ramasse, on construit au pays, faut des Glocks et une bitch qui obéit
– As soon as we pick up, we build in the country, we need Glocks and a bitch who obeys
Dans mon salon, j’veux un lion empaillé, baby, come, welcome to my room
– In my living room, I want a stuffed lion, baby, come, welcome to my room

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
– As far as I can remember: they didn’t do anything for oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
– There are those who would like my head, there are those who pray for oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
– You wanted me to be meaner, here I am in you
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
– No mercy, we grr them, in mode: well done for you
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
– As far back as I can remember and I don’t know what they’re called anymore
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
– I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m going to leave the Earth
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
– I didn’t even get into the car because it’s already ready for oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi
– No mercy, I grr, it’s well done for you

J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
– I remember (I couldn’t count on them I remember)
J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux j’pouvais pas compter je me rappelle)
– I remember (I couldn’t count on them I remember)
J’me rappelle (Qui s’ra là)
– I remember (Who will be there)

Qui s’ra là si demain, je meurs? Qui sourira quand j’serais parti?
– Who will be there if I die tomorrow? Who will smile when I’m gone?
À mon enterrement, ne pleure pas, encore moins si tu n’étais pas mon ami
– At my funeral, don’t cry, let alone if you weren’t my friend
Qui s’ra là si demain, je meurs? Qui sourira quand j’serais parti?
– Who will be there if I die tomorrow? Who will smile when I’m gone?
À mon enterrement, ne pleure pas, encore moins si tu n’étais pas mon ami
– At my funeral, don’t cry, let alone if you weren’t my friend
On connaît leur gang, il est faible et ils ont jamais fait la rre-gue
– We know their gang, they’re weak and they’ve never done the rre-gue
On t’allume comme la Tour Eiffel et pour oublier, j’me suis drogué
– We light you up like the Eiffel Tower and to forget, I took drugs
Toute ma vie, j’ai vécu en danger et la rue m’a nourri, logé
– All my life I have lived in danger and the street has fed me, housed me
T’as tiré sur eux, j’me suis vengé, qui allait nous donner à manger?
– You shot them, I took revenge, who was going to give us food?

D’aussi loin que j’me rappelle: ils ont rien fait pour oi-m
– As far as I can remember: they didn’t do anything for oi-m
Y a ceux qui voudraient ma tête, y a ceux qui prient pour oi-m
– There are those who would like my head, there are those who pray for oi-m
Tu voulais qu’j’sois plus méchant, tiens, me voilà dans toi
– You wanted me to be meaner, here I am in you
Aucune pitié, on les grr, en mode: bien fait pour toi
– No mercy, we grr them, in mode: well done for you
D’aussi loin que j’me rappelle et j’sais plus comment ils s’appellent
– As far back as I can remember and I don’t know what they’re called anymore
J’la veux plus la vue sur la mer, mon négro, je coffre pour quitter la Terre
– I don’t want the view of the sea anymore, my nigga, I’m going to leave the Earth
J’suis même pas monté dans la bre-cham qu’elle est d’jà prête pour oi-m
– I didn’t even get into the car because it’s already ready for oi-m
Aucune pitié, je la grr, c’est bien fait pour toi
– No mercy, I grr, it’s well done for you

J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux, j’pouvais pas protéger ma paye)
– I remember (On them, I couldn’t protect my pay)
J’me rappelle
– I remember
J’me rappelle (Sur eux, j’pouvais pas protéger ma paye)
– I remember (On them, I couldn’t protect my pay)
J’me rappelle
– I remember




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın