GAZY MP – Freestyle Diez French Lyrics English Translations

Na-Na-Na-Na-Narline
– Na-Na-Na-Na-Narline

On fait tout pour la plata, pas pour moussos éclatées
– We do everything for la plata, not for splintered moussos
Étant petit j’voulais refourgue la pasta, toujours dans la castagne, là quand ça éclatait
– When I was little, I wanted to make pasta again, always in the castagne, there when it burst
Le caractère est pas stable, pour mes khos j’fais la passe dé’
– The character is not stable, for my khos I do the pass de’
Toi enfoiré quand tu l’as tu passes pas, la suite on va pas spoil mais tu vas t’faire barber
– You motherfucker when you have it you don’t pass, the rest we won’t spoil but you’re going to get a barber

Ta go la tchoin, moi j’l’ai bien analysé, elle s’fait caillasser-gué comme la banalisée
– Your go is watching her, I have analyzed her well, she is getting stoned-ford like the unmarked one
Fais la catin l’soir sur les Champs-Elysées, rien qu’elle graille ta CB, faut la verbaliser
– Do the catin in the evening on the Champs-Elysées, nothing that it grazes your credit card, you have to verbalize it
J’suis pas dans ça, j’suis dans mes diez, moi, on est vrai y’a aucun déguisement
– I’m not in this, I’m in my diez, me, we’re real there’s no disguise
J’suis pas dans ça, j’suis dans mes diez, moi, on est vrai y’a aucun déguisement
– I’m not in this, I’m in my diez, me, we’re real there’s no disguise

On casse, on s’arrache en brr, impliqué dans lе sale, à l’affut si y’a foy, moi j’déteste lеs fausses alertes
– We break up, we get away in brr, involved in the dirty, on the lookout if there’s a foy, I hate false alerts
Sale boulot pour gros salaire
– Dirty job for big salary
On casse, on s’arrache sans bruit, cet été faut kill à Malte même si j’vois qu’il a mal, on met pression sur sa mère
– We break, we tear ourselves away without noise, this summer we have to kill in Malta even if I see that he is in pain, we put pressure on his mother
Sale boulot pour gros salaire
– Dirty job for big salary

Faut minimum Cayenne, comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Must have Cayenne, like Saiyan God, impregnable on any prod’
Comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Like Saiyan God, impregnable on any prod’
Faut minimum Cayenne, comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Must have Cayenne, like Saiyan God, impregnable on any prod’
Comme Saiyan God, imprenable sur n’importe quelle prod’
– Like Saiyan God, impregnable on any prod’

Who’s gonna make you smile like me? (hey, on fait la même on recommence)
– Who’s gonna make you smile like me? (hey, we’re doing the same thing again)
Who’s gonna make you smile like me?
– Who’s gonna make you smile like me?

On fait la même on recommence, faut niquer la tendance, j’les choque dans l’insolence
– We do the same thing again, we have to fuck the trend, I shock them in insolence
Si tu v’-esqui on t’relance, j’connais pas la romance, nique sa mère les foumas
– If you don’t want to be called back, I don’t know about romance, and his mother is crazy about them
Faut qu’le biff tombe comme à Vegas, j’ai des plan’gans si tu veux d’la bédave
– The biff has to fall like in Vegas, I have plans if you want to have a bedave
Sale pute, tu m’su-, tu veux du love, demande à tes gars
– Dirty whore, you know me, you want some love, ask your guys

J’suis l’Z, la concu c’est Materazzi, il m’faut ma terrasse vite, j’sais qu’on les terrasse-gui
– I’m the architect, the design is Materazzi, I need my terrace quickly, I know we terrace them-mistletoe
Il m’faut villa-piscine comme à Tel Aviv, on a les nerfs à vif, j’veux pas gâcher ma vie
– I need a villa-swimming pool like in Tel Aviv, we have nerves on edge, I don’t want to ruin my life
Full up de notifs ça brrr, pourtant j’bosse en silence
– Full up of notives that brrr, yet I work in silence
Mental en ciment, en cas d’incident, j’débloque des finances
– Mental in cement, in case of an incident, I unlock finances

Allô, les gars, ouais, ça gaze? C’est l’instru qui paie Gazy
– Hello, guys, yeah, are you watching? It is the instrument that pays Gazy
Y a l’ange de gauche qui m’fait des phases, il m’dit, “Piétine sa face, il mérite que ça là-ç-ui”
– There is the angel on the left who gives me phases, he tells me, “Stomp on his face, he deserves that there-that-ui”
Et y’a celui de droite, qui m’dit, “Baise tout dans la ‘sique”
– And there’s the one on the right, who tells me, “Fuck everything in the room”
Qui m’dit, “Baise tout dans la ‘sique, laisse tomber pas d’hazi, les embrouilles, les canifs”
– Who says to me, “Fuck everything in the ‘sic, drop no hazi, the muddles, the penknives”

J’rap sale pour de vrai, ils le savent bien, impliqué pour de vrai
– I was dirty for real, they know it well, involved for real
T’méfier, tu devrais, j’peux être ton gars, tu trahis, tu regrettes
– Beware, you should, I can be your guy, you betray, you regret
J’rap sale pour de vrai, ils le savent, bien, impliqué pour de vrai
– I was dirty for real, they know it, well, involved for real
T’méfier, tu devrais, j’peux être ton gars, tu trahis, tu regrettes
– Beware, you should, I can be your guy, you betray, you regret

Who’s gonna make you smile like me?
– Who’s gonna make you smile like me?
Who’s gonna make you smile-
– Who’s gonna make you smile-




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın