Jérémy Frerot – J’ai la mer French Lyrics English Translations

J’ai la mer au-dessus de mon âme
– I have the sea above my soul
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– I have the sea above my thoughts
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– I have the sea above my dramas
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– Anywhere on earth, if there is the sea we can stay

Vas-y, marche, sors des sentiers
– Go ahead, walk, get off the trails
Laisse entrer l’air du monde entier
– Let in the air from all over the world
Ne te dérobe pas, non, ne te dérobe pas, non
– Don’t shirk, no, don’t shirk, no
Reviens-moi parfois pour me raconter
– Come back to me sometimes to tell me

J’ai marché, moi, avant toi
– I walked before you
Je n’ai pas tout vu, oh bien loin de là
– I haven’t seen it all, oh far from it
Mais le peu que je sais, oh, le peu que je sais, oh
– But the little I know, oh, the little I know, oh
Reviens-moi, parfois je te le dirai
– Come back to me, sometimes I’ll tell you

J’ai la mer au-dessus de mon âme
– I have the sea above my soul
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– I have the sea above my thoughts
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– I have the sea above my dramas
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– Anywhere on earth, if there is the sea we can stay

Vas-y, rêve, danse, chante tes jours
– Go ahead, dream, dance, sing your days
C’est ça la sève qui te fera pousser
– This is the sap that will make you grow
C’est ça la raison, comme ça qu’on répond à la question
– That’s the reason, that’s how we answer the question
Comment je fais pour être bien
– How do I do to be well
Voici c’que moi je sais de moi depuis que je suis parti loin
– Here’s what I know about myself since I’ve been away

J’ai la mer au-dessus de mon âme
– I have the sea above my soul
J’ai la mer au-dessus de mes pensées
– I have the sea above my thoughts
J’ai la mer au-dessus de mes drames
– I have the sea above my dramas
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– Anywhere on earth, if there is the sea we can stay
N’importe où sur la terre, s’il y a la mer on peut rester
– Anywhere on earth, if there is the sea we can stay

Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– If you don’t dare, you have a choice, you will feel the war inside you
Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– If you don’t dare, you have a choice, you will feel the war inside you
Si tu n’oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
– If you don’t dare, you have a choice, you will feel the war inside you
Si tu n’oses pas, quoi qu’il en soit
– If you don’t dare, whatever it is

T’auras ton père au-dessus de ton âme
– You will have your father above your soul
T’auras ton père au-dessus de tes pensées
– You’ll have your father above your thoughts
T’auras ton père au-dessus de tes drames
– You’ll have your father above your dramas
N’importe où sur la terre, n’importe où sur la terre
– Anywhere on earth, anywhere on earth

N’importe où sur la terre, je serai ton père
– Anywhere on earth, I’ll be your father
Petit enfoiré
– Little motherfucker




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın