Koba LaD Feat. OBOY – Cramé French Lyrics English Translations

SHB
– SHB
Scar
– Scar
Vo-Vo-Voluptyk
– Vo-Vo-Voluptyk

Yeah, c’est la merde dans nos banlieues
– Yeah, this is shit in our suburbs
RER D, ouais, ça remonte, pour visser sur Paname (VSG)
– RER D, yeah, it goes back, to screw on Paname (VSG)
0.8 sur la pesette, j’peux pas dépasser d’un milligramme
– 0.8 on the weight, I can not exceed a milligram
(J’peux pas dépasser d’un milligramme)
– (I can’t exceed a milligram)
Comment leur faire confiance? C’est des fake-ass
– How to trust them? It’s fake-ass
J’suis dans le fer et la hess
– I’m in iron and hess
À 230 sur le périph’, ça remonte sur Bériz (ça remonte sur Paname)
– At 230 on the périph’, it goes back to Beriz (it goes back to Paname)
Yeah, j’ai promis à la daronne qu’on allait mieux graille (qu’on allait manger)
– Yeah, I promised the daronne that we were better graille (that we were going to eat)
Nos santés se dégradent, toi, t’étais pas là, mais c’est pas grave
– Our health is degrading, you were not there, but it’s okay
Y a plus rien à tter-gra (non)
– There is nothing left to tter-gra (no)
Reste pas sur le chemin ou on t’écrase (dégage)
– Stay on the way or we crush you (get out)
Sur leurs genoux, y a des croûtes (yeah)
– On their knees, there are crusts (yeah)
Ils sont bons qu’à faire des crasses
– They are good at making dross

Et dans la ne-zo, on est cramés (on est cramés)
– And in the ne-zo, we are burned (we are burned)
Faut pas qu’j’reste ici (faut pas qu’j’reste ici)
– I mustn’t stay here (I mustn’t stay here)
Hiver comme été, on récolte sous et soucis (que des problèmes)
– Winter as summer, we harvest under and worries (only problems)
On est cramés (on est cramés)
– We’re burned (we’re burned)
Faut pas qu’j’reste ici (faut pas qu’j’reste ici)
– I mustn’t stay here (I mustn’t stay here)
Hiver comme été, on récolte sous et soucis
– Winter as summer, we harvest under and marigolds

Ils disent qu’y a R mais moi, j’sais qu’ils m’détestent
– They say there’s R but I know they hate me
Ils disent y a R mais j’sais qu’ils nous détestent
– They say y a R but I know they hate us
J’m’en bats les R, t’façon, moi, j’les fodes
– J’m’en fight les R, t ‘façon, moi, j’ les fodes
Ils vont parler mais j’sais qu’ils vont rien faire
– They will talk but I know they will do nothing
Comment leur faire confiance? C’est des fake-ass
– How to trust them? It’s fake-ass
Regarde-les, tu peux rien faire avec eux
– Look at them, you can’t do anything with them
À 230 sur le périph’, ça remonte sur Bériz
– At 230 on the périph’, it goes back to Beriz

On remonte de Tanger, après la frontière
– We go back from Tangier, after the border
Le pilon, je l’ai à 33 (on m’trompe)
– The drumstick, I have it at 33 (I’m mistaken)
Et ma pétasse, elle kiffe quand j’l’insulte de pétasse
– And my bitch, she likes when I insult her bitch
Que des bourbiers (que des galères)
– Quagmires (quagmires)
Un peu moins d’100 000 pour des diamants (pour des diamants)
– Just under 100,000 for diamonds (for diamonds)
J’peux rester avec toi, t’es un bon mec, mais tu mens trop
– I can stay with you, you’re a good guy, but you’re lying too much
Mon bébé, crois-moi, ce qui ne tue pas, ça rend plus fort
– My baby, believe me, what does not kill, it makes stronger
250, j’appuie même pas, j’suis dans l’confort
– 250, I don’t even press, I’m in comfort
J’crois que j’ai crevé, y a trop d’eu’, j’peux plus snapper
– I think I punctured, there’s too much’, I can no longer snapper
Y a trop d’œil, j’peux plus snapper, le sche-Por dans la ne-zo
– There is too much eye, I can no longer snapper, the sche-Por in the ne-zo

Et dans la ne-zo, on est cramés, faut pas qu’j’reste ici
– And in the ne-zo, we’re burned, I don’t have to stay here
Hiver comme été, on récolte sous et soucis
– Winter as summer, we harvest under and marigolds
On est cramés, faut pas qu’j’reste ici
– We’re burned, I don’t have to stay here
Hiver comme été, on récolte sous et soucis
– Winter as summer, we harvest under and marigolds
Et dans la ne-zo, on est cramés (on est cramés)
– And in the ne-zo, we are burned (we are burned)
Faut pas qu’j’reste ici (faut pas qu’j’reste ici)
– I mustn’t stay here (I mustn’t stay here)
Hiver comme été, on récolte sous et soucis (que des problèmes)
– Winter as summer, we harvest under and worries (only problems)
On est cramés (on est cramés)
– We’re burned (we’re burned)
Faut pas qu’j’reste ici (faut pas qu’j’reste ici)
– I mustn’t stay here (I mustn’t stay here)
Hiver comme été, on récolte sous et soucis
– Winter as summer, we harvest under and marigolds

Ils disent qu’y a R mais moi, j’sais qu’ils m’détestent
– They say there’s R but I know they hate me
Ils disent y a R mais j’sais qu’ils nous détestent
– They say y a R but I know they hate us
J’m’en bats les R, t’façon, moi, j’les fodes
– J’m’en fight les R, t ‘façon, moi, j’ les fodes
Ils vont parler mais j’sais qu’ils vont rien faire
– They will talk but I know they will do nothing
Comment leur faire confiance? C’est des fake-ass
– How to trust them? It’s fake-ass
Regarde-les, tu peux rien faire avec eux
– Look at them, you can’t do anything with them
À 230 sur le périph’, ça remonte sur Bériz
– At 230 on the périph’, it goes back to Beriz

Nan, nan
– Nan, nan
Nan, nan, nan, nan
– Nan, nan, nan, nan




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın