Kategoriler
A B C E J L Lyrics Translations Q

La Pantera, Quevedo & Juseph Feat. Abhir Hathi, Bejo, Cruz Cafuné & EL IMA – Cayó La Noche [Remix] Spanish Lyrics English Translations

This is the motherfucking remix
– This is the motherfucking remix
BDP music, mami
– BDP music, mommy
(Este es el remix, baby; oh, oh)
– (This is the remix, baby; oh, oh)

Si no se acuerda, no pasó, ese es su lema
– If he doesn’t remember, it didn’t happen, that’s his motto
Trajo una botella para ahogar las penas
– He brought a bottle to drown the sorrows
Su amiguita pa’ to’s la’os la acompaña
– Her little friend pa’ to’s la’os accompanies her
Hace tiempo que por hombres no se raya
– It has not been scratched for a long time by men

Si no se acuerda no pasó, pero esta vez se arrebató
– If you do not remember it did not happen, but this time it snatched
Se puso pa’ la vuelta cuando la noche cayó
– It got pa’ the turn when the night fell
Baby, ahora no digas que no, que tú ya sabes quiénes somos
– Baby, now don’t say no, you already know who we are
Y este remix es pa’ que el booty te bote solo, mai’
– And this remix is for ‘que el booty te bote solo, mai’

Ya cayó la noche
– The night has already fallen
Las gatas se bajaron del coche, ahora toca pecar
– The cats got out of the car, now it’s time to sin
Hace que no me conoce
– He hasn’t met me in a long time
Y me la imagino en mil poses al verla bailar
– And I imagine her in a thousand poses watching her dance
Por eso, cuando lo hacemos ella se viene y rápido se va (El Bejote)
– That’s why, when we do it, she comes and leaves quickly (El Bejote)
Quiere estar conmigo y a la misma vez no estar amarrá’ (woh, woh)
– He wants to be with me and at the same time he won’t love me’ (woh, woh)

Ella se prende como la pinocha
– She turns on like the pinocha
Las flores que le regalaron se pusieron pochas
– The flowers that were given to her were pochas
Con su cora jugaron como quien juega a la’ bocha’
– With their cora they played like someone who plays the ‘bocha’
Por eso es que conmigo en la noche se desabrocha el–
– That’s why with me at night he unfastens the–

Pantalón, botón por botón
– Trousers, button by button
Ese booty, bom-bom, tú me tienes tonto
– That booty, bom-bom, you got me silly
Es-cándalo, escoge su posición
– En-candalo, choose your position
Si la vuelvo a probar voy a acabar con una adicción (¿Qué será?)
– If I try it again I will end up with an addiction (What will it be?)

¿Será que tiene un cuerpo de delito? (Quizá)
– Does he have a body of crime? (Maybe)
Por ti me estoy volviendo pajarito (no má’)
– For you I’m becoming a little bird (no more’)
Loco con tu’ teta’, con tu totito
– Crazy with your ‘tit’, with your totito
Tú lo tienes todo tan bonito, ¿me explico?
– You have everything so beautiful, can I explain?

Woh-woh, tú no estás buena, estás buenísima (yeah)
– Woh-woh, you’re not hot, you’re hot (yeah)
No te hagas la difícil, esto es easy, ma (woh)
– Don’t play hard to get, this is easy, ma (woh)
En la intimidad no eras tan tímida (hey)
– In the privacy you weren’t so shy (hey)
Loquísima
– Crazy

Volvió a caer la noche y quiere que se repita
– Night has fallen again and he wants it to be repeated
Pusimos las luces rojas a juego con sus nalguita’
– We put the red lights to match her little butt’
Y, baby, yo sé que ya tú estabas maldita
– And, baby, I know that you were already cursed
Al momento lo pensé: “imposible que sea buena estando tan rica”
– At the moment I thought about it: “It’s impossible for me to be good being so rich”

Eran mil poses diferentes, pero baby, dale, ven
– They were a thousand different poses, but baby, come on, come
Que voy a ponerte en hora cuando te meta el Big Ben
– That I’m going to put you on time when I put Big Ben in you
Uh, arrebatá’ en una Cayenne
– Uh, snatched’ in a Cayenne
Es de las que siempre se porta mal, pero te lo mama bien
– She’s the one who always misbehaves, but she gives you a good blowjob

Y, baby, yo no sé tú, pero yo estoy bien piquetú’
– And, baby, I don’t know about you, but I’m fine piquetú’
Y me entraron ganas de verte, ese culo hijo ‘e la gran pu–
– And I felt like seeing you, that ass son’ e the big pu–
Es tremenda bellaca, se transforma cada vez que apaga la luz
– She is a tremendous beauty, she transforms every time she turns off the light

La nueva de Las Palmas
– The New Las Palmas
No quieres pleito con la ganga, no
– You don’t want a fight with the gang, no
Por si queda manchado como dálmata
– In case he gets smeared like a Dalmatian
Blanquita, se camufla entre las sábanas
– Blanquita, she camouflages herself between the sheets

No quiere estar amarrá’ pero le gusta que la amarren
– She doesn’t want to be tied up’ but she likes to be tied up
Aburrida de la isla, ven, mami, te meto un viaje
– Bored of the island, come, mommy, I’ll take you on a trip
No quiere cenar conmigo, pero sí hacer de to’ (oh-oh-oh)
– He won’t dine with me, but he will do to’ (oh-oh-oh)
Y distraer al conductor
– And distract the driver

Vo’a tener que reclinar el asiento ‘el copiloto, en el Corolla
– Vo’a have to recline the seat ‘the co-pilot, in the Corolla
Pídeme to’ lo que pienses cuando estás sola
– Ask me to’ what you think when you’re alone
Con la playlist “Malianteo” mientras me monta
– With the playlist “Malianteo” while riding me
Te gusta escuchar Anuel pa’ entrar en la zona (eh, wow)
– Do you like to listen to Anuel pa’ enter the zone (eh, wow)

Y te gustan exóticos por lo que veo
– And you like them exotic from what I see
Y góticas culonas, baby, yo te entiendo
– And goth asses, baby, I understand you
Tienes tu par de fetiches, flaca, yo me presto (díselo Queve)
– You have your pair of fetishes, skinny, I’ll lend myself (tell him What)

Ya cayó la noche
– The night has already fallen
Las gatas se bajaron del coche, ahora toca pecar
– The cats got out of the car, now it’s time to sin
Hace que no me conoce
– He hasn’t met me in a long time
Y me la imagino en mil poses al verla bailar (yeah, Cruzzi)
– And I imagine her in a thousand poses watching her dance (yeah, Cruzzi)
Por eso, cuando lo hacemos ella se viene y rápido se va (922-928, yeah)
– That’s why, when we do it she comes and she goes fast (922-928, yeah)
Quiere estar conmigo y a la misma vez no estar amarrá’
– He wants to be with me and at the same time he won’t love me’

Me hizo un amarre con esas nalgotas
– He made me a mooring with those nalgotas
No hace falsete y le sube la nota
– He doesn’t do falsetto and he raises the note
Tanga XS, le aprieta la tota
– Thong XS, tightens the tota
No quiere un bobo que fume cachimba en el sota’
– He doesn’t want a fool smoking a hookah in the sota’

Si no jangueo con uno en el Q1
– If I don’t jangle with one in Q1
Fumando de camino pa’l Batán
– Smoking on the way pa’l Batán
Paramo’ en lo oscuro, entre risas y humo
– Paramo’ in the dark, between laughter and smoke
Podemos notar la complicidad
– We can see the complicity

Mami, lográs que me azore
– Mommy, you managed to make me spank
Cuando lo mueves llevando esos shorte’
– When you move it wearing those shorts’
Hotel cinco estrellas en las Islas Azores
– Five star hotel in the Azores Islands
Pichó a las demás como en ligas mayores
– He fucked the others like in the majors

Ya cayó la noche, estamos golfos
– Night has already fallen, we are gulfs
Cuando se lo desabrocho me hace un ocho
– When I unbutton it makes me an eight
Dios bendiga a mi suegra por tenerte
– God bless my mother-in-law for having you
Qué prontito llegó el día de mi suerte
– How soon my lucky day arrived
(Izak, de vuelta al perreo)
– (Izak, back to the doghouse)

No estudia en Las Encinas, pero, papi, ella es la élite
– She doesn’t study in the Oaks, but, Daddy, she’s the elite
No quiero hijos, pero sirvo pa’ que practiques
– I don’t want children, but I’m here for you to practice
Ponte contra la pared, quiere un polvo y le doy tres
– Stand up against the wall, he wants a fuck and I give him three
La pongo a estirar la’ pierna’ como en el ballet
– I put her to stretch her ‘leg’ like in ballet

Carita de Kendall, el culo de Kylie
– Kendall’s little face, Kylie’s ass
Con una actitud demoledora como Miley
– With a devastating attitude like Miley
Le rezo a ese culo, y yo antes era ateo
– I pray to that ass, and I used to be an atheist
Acabo ‘e salir de la discoteca, qué mareo
– I just got out of the disco, how dizzy

Porque me subió la nota, casi no te veo
– Because the note went up, I hardly see you
Quiero ver en persona lo que mandaste en vídeo
– I want to see in person what you sent on video
Avisa a tu novio que esta noche te retrasas
– Let your boyfriend know that you’re late tonight
Rompimos la cama, menos mal que no es mi casa
– We broke the bed, good thing it’s not my house

Ya cayó la noche y yo soy una gárgola
– It’s nightfall and I’m a gargoyle
De noche salimos pa’ resolver, del carro pa’l hotel
– At night we leave pa’l, from the car pa’l hotel
Nadie me verá en la calle, a no ser un cartel
– No one will see me on the street, unless I’m a poster
Contigo me pongo firme como si fuera el cuartel
– With you I stand firm as if I were the barracks
Si nos desvestimos se le nota la maldad
– If we undress, the evil is noticeable
Cómo en realidad ‘tá puesta pa’ pecar
– How to actually ‘t set to’ sin
Y lo hicimos, pusimos una serie y ni la vimos
– And we did, we put on a series and we didn’t even watch it

Es que lo de nosotros, mami, es una serie aparte
– It’s just that about us, Mommy, it’s a separate series
Yo quiero disfrutar de los capítulos por partes
– I want to enjoy the chapters by parts
Solo quiere conmigo, por eso no me comparte
– He only wants with me, that’s why he doesn’t share me
Pero solo de la cama es que quiere amarrarse, yeh-yeh
– But it’s only from the bed that he wants to tie himself up, yeh-yeh

Ya cayó la noche
– The night has already fallen
Las nenas se bajaron del coche, ahora toca pecar
– The girls got out of the car, now it’s time to sin
Hace que no me conoce
– He hasn’t met me in a long time
Y me la imagino en mil poses al verla bailar
– And I imagine her in a thousand poses watching her dance
Por eso, cuando lo hacemos ella se viene y rápido se va
– That’s why, when we do it she comes and quickly leaves
Quiere estar conmigo y a la misma vez no estar amarrá’
– He wants to be with me and at the same time he won’t love me’

Céntrate en mejorar, cabrón, y busca un bien común (eh, eh, EL IMA)
– Focus on getting better, bastard, and look for a common good (hey, hey, THE IMA)
Encuentra tu equipo, baby, despunta, que lo diferente es lo que brilla
– Find your team, baby, stand out, that the different is what shines
Hace un año soñábamos en una habitación sin luz y míranos ahora
– A year ago we dreamed in a room without light and look at us now

Bolsito de Dior cuando sale
– Dior bag when it comes out
Y un blinblineo que hace que pite el detector de metales
– And a blinblineo that makes the metal detector beep
El terror de las gyales, un blunt y botella, y se van to’s los males
– The terror of the evils, a blunt and bottle, and they go to’s the evils

Y cayó la noche
– And the night fell
La nena me dijo que no tose, pues la puse a fumar
– The baby told me not to cough, because I put her to smoke
Y la prefiero a ella aunque tiren un par
– And I prefer her to her even if they throw a couple
Quiere repetir la noche de la que hablé en la original
– He wants to repeat the night I talked about in the original

Con ese flow, flow, flow, flow
– With that flow, flow, flow, flow
Me hace ir a buscarla na’ más salir del show
– Makes me go get her na’ more get out of the show
Esta noche voy a hacerte el remix, you know
– Tonight I’m gonna make you the remix, you know
Pero tú sabes de sobra, bebé
– But you know better, baby
Que lo nuestro ya lleva unos cuantos meses
– That ours has been going on for a few months now

Y sin que nadie se entere
– And without anyone finding out
También lo hemos hecho unas cuantas veces
– We’ve done it a few times too
No te has ido, y ya quiero que regreses a mi habitación
– You haven’t left, and I already want you to come back to my room
Dale, prende, y pasemo’ a la acción
– Give it, turn it on, and let’s take action
Tú y yo, y una botella de ron
– You and me, and a bottle of rum