Lim Young Woong – Love Always Run Away Korean Lyrics English Translations

눈물이 난다 이 길을 걸으면
– I’m in tears when I walk this way.
그 사람 손길이 자꾸 생각이 난다
– I keep thinking about his touch.
붙잡지 못하고 가슴만 떨었지
– I couldn’t hold it, I just shook my chest.
내 아름답던 사람아
– My beautiful man.

사랑이란 게 참 쓰린 거더라
– Love is so bitter.
잡으려 할수록 더 멀어지더라
– The more I tried to catch him, the farther I got.
이별이란 게 참 쉬운 거더라
– It’s so easy to say goodbye.
내 잊지 못할 사람아
– I’ll never forget you.

사랑아 왜 도망가
– Love, why do you run away?
수줍은 아이처럼
– Like a shy child
행여 놓아버릴까 봐
– I’m gonna let it go.
꼭 움켜쥐지만
– I’m gonna grab it.

그리움이 쫓아 사랑은 늘 도망가
– Longing pursues love, always running away.
잠시 쉬어가면 좋을 텐데
– It would be nice to take a break.

바람이 분다 옷깃을 세워도
– The wind is blowing, and the lapel is standing.
차가운 이별의 눈물이 차올라
– Cold parting tears.
잊지 못해서 가슴에 사무친
– I can’t forget my busty secretary friend
내 소중했던 사람아
– My precious man.

사랑아 왜 도망가
– Love, why do you run away?
수줍은 아이처럼
– Like a shy child
행여 놓아버릴까 봐
– I’m gonna let it go.
꼭 움켜쥐지만
– I’m gonna grab it.

그리움이 쫓아 사랑은 늘 도망가
– Longing pursues love, always running away.
잠시 쉬어가면 좋을 텐데
– It would be nice to take a break.

기다림도 애태움도 다 버려야 하는데
– I have to give up the wait and the affection.
무얼 찾아 이 길을 서성일까
– What are you pacing this way in search of?
무얼 찾아 여기 있나
– What are you looking for here?

사랑아 왜 도망가
– Love, why do you run away?
수줍은 아이처럼
– Like a shy child
행여 놓아버릴까 봐
– I’m gonna let it go.
꼭 움켜쥐지만
– I’m gonna grab it.

그리움이 쫓아 사랑은 늘 도망가
– Longing pursues love, always running away.
잠시 쉬어가면 좋을 텐데
– It would be nice to take a break.
잠시 쉬어가면 좋을 텐데
– It would be nice to take a break.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın