Medo Mazeka Feat. Hamo Alterky – Khams Sohab Arabic Lyrics English Translations

جد مش هزار فكر ضرب نار اسمع الجديد محترفين أكيــد فوق اسمع منا هتستفيد
– Find not Hazar thought hit fire hear the new professionals sure up hear from us you will benefit
وبنينا وهنبدع أديك ده متكيش ترجع
– Benina hanbada Adek de metkesh
صباح صباحو صباحو صبح
– Morning morning morning morning
من هنا روح يالى متنح هنقول على المين
– From here the spirit of Yali recited Hengul on the main
على المحترفين التركى وميدو هنلمع
– The Turkish professional Medu Henle
والتلميح ده صريح وواضح وجريح وتسيح يالى تعاملنا
– And the hint is frank, clear, wounded, Jesus, how we treat
خمس صحاب دوول التماسيح هتلكـ تصريح لو هتزاملنا
– Five crocodile ragdoll owners. that’s a statement if we’re going
على القصعى وشارع رابعه العدوية حمال وأسأل عنا
– On Al-qassai and Fourth Street Adawiya Porter and ask about us
بأسم الرمل القصعى الكعب العالى حزرنا ولا انظرنا
– In the name of the stern sand high heels we guessed and do not look
وبدينا وهنبدع اديكـ تاخد متكيش ترجع
– And bdina and henbaed Adek take metkish back
ومن اختصار ومن غي هزار لو تغضب التامسيح هتولع
– It is short and from Guy Hazar if the crocodile gets angry
والكربجه بتلسوع قوم يالا فزع ريح شوفلكـ سكه
– And karbjeh btalsos people Yala dread wind shovlk saka
دا أحمد كويكا مجدع وسيط مسمع برا وجوا الحتاه
– Da Ahmed koika majdaa broker heard by land and air alhattah
قالو الصمت لغت العظماء وأن الرجوله مالهاش اخلاق
– They said silence is the language of the great and that manhood malhash morals
الكمنده مؤمن شحيبر وللأقوا ديمآ البقاء
– Kamandh Mumin shehibar and Akwa Dima stay
والاتحاد [اسم صحبه دايمه والسمع ده لكل الدنيا
– And the Union [the name of the company of a day and hearing DHA for all the world
الشقاوه عصام شقاوه والضربه منه ياصحبى مؤذيه
– Naughtiness Isam naughtiness and spanking him my mischievous friend
يادنيا هجوم تخافى متفكريش علينا تتعافى
– Yadonia attack afraid thinking about us recovering
باسم الصافى يا ابو قلب صافى الجينتل عمرو الصافى
– In the name of al-Safi, Abu heart of Al-gentel Amr al-Safi

لا فرد ولا مقروطه هنا سحابات وقوالى محطوطه
– No individual and no pinched here zippers and fringed couplings
تعمل حسابه الى عديه يهنو الفخم مؤمن بسكوته
– Works his account to adiah yahno lavish Believer his biscuit
خمس صحاب بتنفذ أفز وانزل عاركـ خود فى القلب
– Five companions to implement win and go down your shame Khod in the heart
القصعى ويا الساعه وشارع رابعه العدويه وعلى الحرب
– Al-qassai and o clock and street fourth enemy and on the war
والى يعدينا قبل وعلينا نضرب ونموتهم من الضرب
– And to our enemies before and we shall multiply and their growth of multiplication
الحدوته من القصعى ونكى على التماسيح والخمس صحاب
– Al-hadouta from Al-qassai and denied on the crocodiles and the five companions
وقبل اصحبى ما نأذى بنحب فى الخير اولاا نواربالباب
– And before my company what hurt we love in the good first nawarbal door
الى ما فتح باب للرحمه يبقا يستاهل العزاب
– To what opened the door to Mercy remain eligible bachelors
الى يروح فى الناس على حق يبقا الحق هو الى فايز
– To go to the right people remain the right is to Faiz
أبل حتا لو هتتتذق متقولش لاء والحق عايز
– Apple Hatta if httttzh mkulash WA’l-ul-Haq want
صحاب ولمه ووقفه وقمه وكان السلاح متحضر
– His companions and his standing and his top and the weapon was civilized
أقفش أعكش أصرخ فركش تعملنا هتتوتر
– I stand, I scream, I work, I get nervous
الخمس صحاب والحركه هتقع فى بركه يالى تعدينا
– The five companions and the movement will fall into the pool
سيبنا الغلوبه عدى وعلى التقيل شلنا وحطينا
– Sipna globh except and on the taqil shilna and hatna
والحركه بركه وهبت فكره والارض مشرفنها
– And the movement is a mage endowed with an idea and the land her supervisors
والعريكه قدمنا تجيب لوارا ونرجعوها
– And the Arika we gave Luara answers and we return her
وقبل ما حد يخش بقول انا هخلص احنا نخلص
– And before what he is afraid to say, I am saved, we are saved
والحندوقه قدمنا يشوفنا بعمل تلاهى ويملص
– And the window we presented shows us a work of recklessness and elude
وكنسناها وفضناها والتماسيح تكسب بنزاهه
– And we swept it and silvered it and crocodiles win with integrity
احنا الاصل والباقى كسر فكنا بقا من الناس أياها
– We are the original and the rest broke our jaw left of the people
على القصعى وعلى حوريها دى متاهه اوعا ياصحبى تتوه فيها
– On Al-Qassa’i and on the hourha de labyrinth of vessels, my friend get lost in them
كل الناس تعمل حسابها لجيهت الحمال والناس النزيه
– All the people working her account for the Porter and honest people
أى عواء يظهر مشتبح هنا العريكه بنجريها
– What howling appears to be a ghost here
لما التماسيح تغضب يبقا الدنيا هتخرب وما هتعدى
– When the crocodiles get angry, the world stays ruined, and you attack
خمس صحاب ديمآ احباب والرملاوية قبال التحدى
– Five companions Dima ahbab and ramlawiya before the challenge
أحمد كويكه/مؤمن شحيبر/عصام شقاوه/عمرو الصافى/مؤمن بسكوته
– Ahmed kweike/MU’min shehaibar/Essam shaqawa/Amr al-Safi/MU’min Baskota
دوول التماسيح الخمسه منهم يا دنيا خافى
– Ragdoll the five crocodiles of them, Dunya Javi
والمسا لمربع حتتنا ميدان الساعه ميدان جهيتنا ولشارع الجلاء وشارع رابعه العدويه دى أمتنا
– The square under US Square hour square our destination Square and Al-Jalaa Street and the Fourth Street Adawiya de our nation
بأسم القصعى الساحر سمع علشان هنقول اغنيتنا
– In the name of al-Qa’ai the magician heard because we say Our Song
قالولى ان كان عقلكـ واعى أنسا الزعل ومافيش داعى
– Tell me if your mind is conscious, ANSA al-Za’al and what isn’t needed
أخويا قرشى ودراعى و إذا كنتم اخوات اتحسبو
– And if you’re a sister, you can count
وده وده وده راااااح وده وده وده وضعو يناسبو ضرورى يفرح بمكسبو
– WADA WADA WADA raha WADA WADA WADA WADA WADA WADA WADA WADA WADA WADA
متقولش يمكن او جايز من الصعب تديد الفايز
– Mkulesh can or Jays difficult to condemn al-Fayez
بأسم القصعى وشارع رابعه العدويه وحضرت عفرتنا
– In the name of Al-qassai and Fourth Street Al-Adawiya
الخمس صحاب يعنى التماسيح والمحترفين سيطنا الحتا
– The five companions mean crocodiles and professionals dominated Hatta
عـ التركى وميدو مزيـكــا وناصر غــاندى وسبتنا
– The Turkish Mido mezica Nasser Gandy sabtna
أى حد مسكـ ميكات وكتب كلمات أركن يا حيلتها
– What extent caught mikat and wrote Words Arkin, her trick
والمسا يضرب نار ويعمل بخار ونفض زخيرا
– And the Musa hits Fire and makes Steam and twitches
جـى المسا على سوق العصر وعلى القصعى و الخطيره
– Al-Masa on the ASR market and on Al-Qassa and Al-dangerous
والمسا بأسم الرمل وميدان الساعه وحملو كتيرا
– In the name of sand and Clock Square and carried a lot
ودا مسا بأسم الصحبه الخمسه التماسيح والطلق الحى
– The name of the company of five crocodiles and live divorce
حاولو اتعلمو يا تلامذه دا التقيل لسه يا صحبى جاى
– Try to learn, his disciples, do not let go of him, my friends, Jay
لما نقول المسا صحبه كويسه ولا أ ولا ذى ذى
– What we say is a good company, neither a nor a
الاخلاق وبأسم الرجوله بأسم التعامل باحترام
– Ethics in the name of manhood in the name of dealing with respect
جى المسا ده على احمد كويكه اتعلم منه النظام
– Learn from him the system
والجوله ليها اصولها واحنا اتعلمنا من اهلينا
– And the tour has its origins and we learned from our parents
جى المسا لمؤمن شحيبر بالشياكه معروف وسطينا
– J. Masa of sheheiber alshiakah known & Centa
ذى ما قولنا هنقولها تانى الى حبو ربه حبو ابن خالتو
– What we have said is that we have passed it on to Habu of the Lord, Habu of the son of khaltu
اتشقينا ولا يوم حطينا على الغلوبه ولا على اضعف خالقو
– We did not live on the day of judgment, nor on the weakest of the creators
عصام شقاوه وعمرو الصافى اتنين صحاب والله ما يتفرقو
– Issam shaqawah and Amr al-Safi two companions and God what they disperse
معملناش العيبه ولا مره تفوتنا الفوته
– Our lab is flawed and not once we miss it
بحق الميت ابو قلب ميت الفخم مؤمن بسكوته
– For the right of the dead Abu heart of the dead lavish believer biscuit
التماسيح والخمس صحاب دوول الصحبه المظبوطه
– Crocodiles and five ragdoll companions controlled company
والمسا يطلع كدا مدلع ومن هجومنا يادنيا تخافى
– And the Massa looks like a cannon and from our attack yadonia is afraid
نرمى المسا على راجل مجدع ابو جنه ادا وليد الصافى
– We throw the Misa on the foot of the mosque Abu Paradise Ada Walid al-Safi
دا الى يذيع عندنا يتهالكـ ويبقا وعد عليه ومكتوب
– We have a promise and a promise that is written
اللورد أسلام ابو ملكـ والرجوله علاء شيبوب
– Lord Aslam Abu Malak Alaa shiboub
لا نتعوج ولا نعرف هيبر واتعرفنا فى كل الحتت
– We do not warp and we do not know Heber and know us all the time
الاحترام ده لعصام شحيبر وللبرنس عبدو وعزت
– Respect for Essam sheheber and Prince Abdo Ezzat
مين بس جرحو قد جرحى بس بعافر يادنيا تصحى
– Min BS wounded have been wounded BS afer yadonia wake up
المسا على مندو مصلحى والعايق عصفوره مصلحى
– Al-Masa on Mundo Moslehi and Al-AIQ asfoura Moslehi
بأسم الاخوه الراجل الواحد والمسا ده لعيلة الصافى
– In the name of the brother of the one man and Misa to the family of al-Safi
المسا للباشة مصطفى الصافى والعيوقه مودى الصافى والرايق خالد الصافى والانبراطو طاشو الصافى
– Al-Masa al-Basha Mustafa al-Safi Al-ayouqa Modi al-Safi Al-Raik Khalid al-Safi Al-anbratou tashou al-Safi
اوعا انكـ تردم فى مرشا وحنينه مش بغباوه
– Oaaaaaaaaaaaaa in the Marsha and nostalgic mesh bgboh
جى المسا ده لأمجد بالشه والعريكـ حمودى شقاوه
– J. Al-Masa for Amjad balshah and Arik Hamoudi shaqawah
والزعيم الى مفيش منه حوده شخرم والشقاوه
– And the leader to whom there is no Huda Shakhram and Al-shaqwah
والمسا جى بأسم المحترفين والسيط سمع ويلعلع
– And MSJ in the name of professionals and broker heard and rumble
حمو التركى شاعر حريف فى الملعب والباقى يخلع
– Hamo Turkish poet Cayenne in the stadium and the rest take off
ميدو مزيكــا بحر الالحــان فى المزي
– Mido mezica sea of melodies in mezia




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın