melody. – realize Japanese Lyrics English Translations

I can 迷わずに 進もう
– I can move on without hesitation
願いに近づけるよ
– i’ll bring you closer to your wish.
I see the light
– I see the light
Wake up stand up
– Wake up stand up
もう一度 明日へ try
– Try again tomorrow
Look at my 小さい子の手で
– Look at my little child’s hands
Hold on tight つかまえたmy precious
– Hold on tight I caught my precious
無くしそうなvisions in me
– I’m going to lose visions in me
見うしなたくない 自分の way
– I don’t want to see my own way
Do you know that i want it all
– Do you know that i want it all
心の奥で 輝き続ける
– Continue to shine in the depths of my heart
その 夢を忘れないで
– don’t forget that dream.

I can 迷わずに進もう
– I can move on without hesitation
願いに近づけるよ
– i’ll bring you closer to your wish.
いつの日にか あふれる光の花を
– The flower of the light overflowing one day
咲かせよう
– Let’s bloom
I see the light
– I see the light
Wake up stand up
– Wake up stand up
もう一度明日へ try
– Try again tomorrow

Here i am 瞳閉じたら
– Here i am my eyes closed
一人じゃない事に気づいた
– i realized i wasn’t alone.
乾いていた心が 嬉し涙に染まる
– My dry heart is stained with tears of joy
Once again
– Once again

I promised 今から
– i promised.
この胸の中で 動き始めた
– i started moving in my chest.
この鼓動感じながら
– while feeling this heartbeat
I will 思いきり貫く
– I will persevere
このまま走りたいから
– i want to run like this.
いつの日にか夢見た場所で
– one day, in a place i dreamed of
A-ha-ha と 笑っているでしょ
– You’re laughing a-ha-ha.

Wake up stand up
– Wake up stand up
何度でもget up and try
– Get up and try again and again
Carry on
– Carry on
I realize
– I realize
I realize
– I realize
That we can get there
– That we can get there
I can 迷わずに進もう
– I can move on without hesitation
願いに近づけるよ
– i’ll bring you closer to your wish.

いつの日にかあふれる
– one day, it will flood.
光の花を咲かせよう
– Let the flowers of light bloom
I will 思いきり貫く
– I will persevere
このまま走りたいから
– i want to run like this.
いつの日にか夢見た場所で
– one day, in a place i dreamed of
A-ha-ha と笑っているでしょう
– You’re laughing a-ha-ha.
Wake up stand up
– Wake up stand up
何度でもget up and try
– Get up and try again and again




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın