Kategoriler
Lyrics Translations M

Mister You – Pénurie French Lyrics English Translations

Mister Yougataga
– Mister Yougataga
Hasta la muerte
– Hasta la muerte

J’rappe pour mes frères à Belleville, j’rappe pour mes frères à Nogent
– I rap for my brothers in Belleville, I rap for my brothers in Nogent
En pleine pénurie ça fait la queue comme à Auchan
– In the midst of a shortage, it’s queuing up like in Auchan
6.35, rouge à lèvre dans le sac Longchamp
– 6.35, lipstick in the Longchamp bag
La tortue face au lièvre, j’suis l’voyou devant l’agent
– The turtle in front of the hare, I’m the thug in front of the agent
Pour commencer j’suis foya
– To begin with I am foya
J’ai vendu plus de C qu’il y a de neige dans l’Himalaya
– I sold more C than there is snow in the Himalayas
Vous me connaissez, le poto You
– You know me, the poto… You
Le mec de rue, le cas soc’ de Ghetto Youth
– The street guy, the soc’ case of Ghetto Youth
La poisse colle à la peau, on est rattrapés par le passé
– The bad luck sticks to the skin, we are caught up with the past
Sorti de garde à v’ t’as à peine refait tes lacets
– Out of custody at v’ you’ve barely done your shoelaces again
Les stup’ te refilochent, veulent te stopper dans ta lancée
– The cops are pulling you back, they want to stop you in your tracks
C’est pas fini, ça vient de commencer
– It’s not over, it’s just started
C’est vrai que quand t’es seul aux arrivants
– It’s true that when you’re alone with the arrivals
Tu vois le drap blanc comme un linceul
– You see the white sheet as a shroud
Le temps t’assomme, à l’isolement tu vois personne
– Time knocks you out, in isolation you see no one
On accélère, on sait pas freiner, non, c’est pas du rap de khéné
– We accelerate, we don’t know how to brake, no, it’s not khene’s rap
Étant gamin nous on a trop traîné devant le lycée Bergson
– As a kid, we hung out too much in front of Bergson High School

C’est le 20 moins 1, y a des me-ar sous les teddy
– It’s the 20 minus 1, there are me-ar under the teddy
On restera des braves, depuis petit on se l’était dit
– We will remain brave, since we were little we told each other
J’rappe pour mes frères, obligé de leur cace-dédi
– I rap for my brothers, obliged to their cace-dédi
Ça paye en cash, chez moi ne fais pas de crédit
– It pays in cash, I don’t do credit at home

Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– You can do it to everyone, you can’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– You can do it to everyone, you can’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– You can do it to everyone, you won’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– You can do it to everyone, you won’t do it to me
J’ai la frappe du Panama, j’suis en Dolce Gabbana
– I have the Panama hat, I’m in Dolce Gabbana

L’Absolut et l’Grey Goose aiment beaucoup les Ananas
– The Absolut and the Grey Goose are very fond of Pineapples
Les mecs du hood veulent pécho à la Havana
– The hood guys want to sin in Havana
Se faire doubler par son poto c’est comme se faire donner par sa nana
– Getting double teamed by your buddy is like getting given by your chick
C’est un truc de ouf, ouh lalala
– It’s a phew, phew lalala thing
C’est Mister You, Yougataga
– It’s Mister You, Yougataga
Ça tombe au gnouf pour de la chnouf et du taga
– It falls to the wildebeest for chnouf and taga
Ça prend des peines de ouf juste pour du tamien
– It takes a lot of time, phew, just for tamien
Pourquoi Abdelhak et Youssouf ils tournent plus longtemps que Damien
– Why Abdelhak and Youssouf they shoot longer than Damien
Non chez nous on fait pas la manche, on préfère rester en chien
– No, we don’t do the English channel at home, we prefer to stay as a dog
On préfère canner que de trahir son prochain
– We’d rather cannibalize than betray our neighbor
Non chez nous on fait pas la manche, on préfère rester en chien
– No, we don’t do the English channel at home, we prefer to stay as a dog
On préfère canner que de trahir son prochain
– We’d rather cannibalize than betray our neighbor

C’est le 20 moins 1, y a des me-ar sous les teddy
– It’s the 20 minus 1, there are me-ar under the teddy
On restera des braves, depuis petit on se l’était dit
– We will remain brave, since we were little we told each other
J’rappe pour mes frères, obligé de leur cace-dédi
– I rap for my brothers, obliged to their cace-dédi
Ça paye en cash, chez moi ne fais pas de crédit
– It pays in cash, I don’t do credit at home

Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– You can do it to everyone, you can’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu peux pas m’la faire à moi
– You can do it to everyone, you can’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– You can do it to everyone, you won’t do it to me
Chez moi ça vend la pure, la ppe-fra du Panama
– At home it sells the pure, the ppe-fra of Panama
Tu peux la faire à tout le monde, tu la feras pas à moi
– You can do it to everyone, you won’t do it to me
J’ai la frappe du Panama, j’suis en Dolce Gabbana
– I have the Panama hat, I’m in Dolce Gabbana

Tu peux la faire à tout le monde
– You can do it to everyone
Tu peux pas m’la faire à oi-m
– You can’t do it to me at oi-m
On veut des truffes, du saumon
– We want truffles, salmon
On veut de la whey du Suriname
– We want whey from Suriname