Natti Natasha, Cazzu & Farina Feat. La Duraca – Las Nenas Spanish Lyrics English Translations

¿Dónde están la’ nena’ que quieren sateo, sateo, sateo, sateo?
– Where are the’ baby ‘ they want sateo, sateo, sateo, sateo?
Y aunque andamo’ fina’, hoy quiero perreo, perreo, perreo, perreo
– And although we go’ fine’, today I want perreo, perreo, perreo, perreo
Nalga pa’ aquí, nalga pa’ allá, y tra-tra-tra-tra
– Buttock pa ‘here, buttock pa’ there, and tra-tra-tra-tra
Nalga pa’ aquí, nalga pa’ allá, y tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra
– Buttock PA ‘here, buttock pa’ there, and tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra

Desorden, desorden
– Disorder, disorder
No quiero que se me comporten
– I don’t want them to behave.
Desorden, desorden
– Disorder, disorder
Si van a hacer algo, la misión aborten
– If they are going to do something, the Mission Abort

Perreo supremo
– Perreo supremo
¿Nivel de tu culo?, ¡extremo!
– Level of your ass? extreme!
Money aquí tenemo’
– Money here we have’
Y lo que no existe, lo hacemo’
– And what does not exist, we do’

Esta jefa fina dice presente
– This fine boss says Present
Si es pa’l despeluque de frente
– If it’s PA’l depeluque from the front
Reunión de culo, loquera calculo
– Ass meeting, talkative I reckon
Detrás de estas nalgas to’ estos papichulos
– Behind these buttocks to ‘ these papichulos

De botellas traje un container
– From bottles I brought a container
Ya están aqui para todas mis partner
– They are here for all my partners
Un perri vestido oliendo a designer
– A perri dressed smelling like a designer
Mis piernas brillando como mis Black Diners (ah)
– My legs shining like my Black Diners (ah)

Esta noche me voy pa’ la calle
– Tonight I’m going to the street
A ti no te doy tanto’ detalle’
– I don’t give you so much ‘detail’
Pero mi’ nena’ saben la hora, el lugar, no me fallen, y
– But my ‘baby’ know the time, the place, do not fail me, and

No andamo’ buscando un sugar daddy
– We’re not looking for a sugar daddy
Si ‘tamos piloteando un Bugatti
– Yes ‘ tamos piloting a Bugatti
Y cada vez que yo llego al party, tú sabe’
– And every time I get to the party, you know’

Lo muevo to the left (lo muevo to the left)
– Lo muevo to the left (Lo muevo to the left)
Lo muevo to the right (to the right, to the right)
– I move it to the right (to the right, to the right)
No me gustó tu taste (tmm-mmm-mmm)
– I didn’t like your taste (tmm-mmm-mmm)
Papi, no eres mi size (hmm)
– Daddy, you’re not my size (hmm)

¿Dónde estan la’ nenas que quieren sateo, sateo, sateo, sateo?
– Where are the ‘ babes who want sateo, sateo, sateo, sateo?
Y aunque andamos finas, hoy quiero perreo, perreo, perreo, perreo
– And although we walk fine, today I want perreo, perreo, perreo, perreo
Nalga pa’ aquí, nalga pa’ allá, y tra-tra-tra-tra
– Buttock pa ‘here, buttock pa’ there, and tra-tra-tra-tra
Nalga pa’quí, nalga pa’llá, y tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra
– Nalga PA’quí, nalga PA’llá, and tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra

Desorden, desorden
– Disorder, disorder
No quiero que se me comporten
– I don’t want them to behave.
Desorden, desorden
– Disorder, disorder
Si van a hacer algo, la misión aborten
– If they are going to do something, the Mission Abort

Yo quiero un perreo que me haga’ perder el caché
– I want a dog that makes me ‘ lose the cache
Quitarme las taca’ Dolce
– Take off my taca’ Dolce
La’ botella’ ‘e vino Cheval, descorché
– La ‘botella ” e vino Cheval, descorché
Despué’ de tres má’, ¿quién guía la Porsche?
– After ‘three more’, who drives the Porsche?

Son má’ de la’ doce y empieza el perreo afincao
– They are more ‘of the’ Twelve and begins the perreo afincao
Tu jevo ‘tá medio picao
– Your jevo ‘ Tá medio picao
Yo que ‘toy soltera, no respeto el hombre casao
– I that ‘ toy single, I do not respect the man casao
Y esta noche él será el indicao, ¿qué puede pasar?
– And tonight he will be the indicao, what can happen?
Qué rompamo’, rompamo’, hasta que salga el sol no nos vamo’, levanten la’ copa’, por la’ envidiosas brindamo’, no llegan acá donde estamo’
– What a break’, break’, until the sun rises we do not go’, raise the ‘glass’, for the ‘envious brindamo’, do not get here where we are’

Salimo’ fresh (Wuh), muy cute
– Salimo ‘ fresh (Wuh), very cute
Mira el diseño de mi pedicure (yoh)
– Look at the design of my pedicure (yoh)
Que lo combino con el manicure
– That I combine it with manicure
‘Tamo’ puesta pal revolú’ (yah)
– ‘Tamo’ puesta pal revolú ‘ (yah)

No me eche la culpa, culpa al Greygoose, uh (wuh; uh; wuh)
– Don’t blame me, blame the Greygoose, uh (wuh; uh; wuh)
La’ bubi’ rebotan, rebotan, andamo’ mamota’, jevota’ (hey)
– The ‘bubi’ bounce, bounce, let’s go ‘mamota’, jevota ‘(hey)
Somos la banda subiendo la nota, hazme una 69 no me salga chota (Cero chota)
– We are the band raising the Note, make me a 69 do not leave me chota (zero chota)
Súbete al paddle y va’ a choca’ con la versión femenina del Father (Yah, yah)
– Get on the paddle and go ‘to clash’ with the female version of the Father (Yah, yah)
Creamo’ la ola, juntitas o solas, todas somo’ una, les pregunto ahora
– Creamo ‘the wave, together or alone, we are all’ one, I ask you now

¿Dónde estan la’ nena’ que quieren sateo, sateo, sateo, sateo?
– Where are the’ baby ‘ you want sateo, sateo, sateo, sateo?
Y aunque andamo’ fina’, hoy quiero perreo, perreo, perreo, perreo
– And although we go’ fine’, today I want perreo, perreo, perreo, perreo
Nalga pa’ aquí, nalga pa’ allá, y tra-tra-tra-tra
– Buttock pa ‘here, buttock pa’ there, and tra-tra-tra-tra
Nalga pa’quí, nalga pa’llá, y tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra
– Nalga PA’quí, nalga PA’llá, and tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra

Desorden, desorden
– Disorder, disorder
No quiero que se me comporten
– I don’t want them to behave.
Desorden, desorden
– Disorder, disorder
Si van a hacer algo, la misión aborten
– If they are going to do something, the Mission Abort

Natti Nat (La nena)
– Natti Nat (La nena)
Dímelo, Cazzu
– Tell Me, Cazzu
Body-ody
– Body-ody
La Duraca
– The Duraca
Pina Records (La Duraca)
– Pina Records (La Duraca)
¿Cómo fue? (N-A-T-I, N-A-T)
– How was it? (N-A-T – I, N-A-T)
Pina Records (Natti Nat)
– Pina Records (Natti Nat)
Si van a hacer algo, la misión aborten
– If they are going to do something, the Mission Abort




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın