Ombladon & Bitza – Spune-mi Romanian Lyrics English Translations

Spune-mi ce faci când nu știi încotro să te duci
– Tell me what you do when you don’t know where to go
Spune-mi ce faci când pereții te strâng și sunt mulți
– Tell me what you do when the walls squeeze you and there are many
Ții visele tale
– Keep your dreams
În palmele tale
– In your palms
Spune-mi ce faci când trebuie s-o iei iar de la capăt
– Tell me what you do when you have to start all over again
Singur
– Alone

Nu-i nimic politic că-s sătul și eu
– It’s not political that I’m fed up too
Am scris atât de ușor de cât ne e de greu
– We wrote as easily as it is difficult
Acum ridic paharu’, soare-afară, nu m-ascund
– Now I raise my glass, sun-out, I do not hide
Chiar dacă pe dinăuntru am sufletul rupt
– Even though inside I have a broken soul
Am prieteni mulți de când umblam desculți
– I have many friends since walking barefoot
Am adormit copii și ne-am trezit adulți
– We fell asleep children and woke up adults
Mulți uită
– Many forget
Dar dacă lumea e perfidă
– But if the world is treacherous
Ciocnesc un pahar cu omul din oglindă
– Collide a glass with the man in the mirror
Pun cheia la gât
– I put the key around my neck
Mă-ntorc în timp ca să
– I go back in time to
Stau inc-o dată cu familia mea la masă
– I’m still sitting with my family at the table
Și singur pot
– And I can alone
Și sigur pot
– And I sure can
Să găsesc singurătății antidot
– Finding the antidote to loneliness
Unde să te-ascunzi, oricum o să te prindă
– Where to hide, they’ll catch you anyway
Viața-i ușoară rău
– Life is easy bad
Zici că are cont pe Tinder
– You say he has a Tinder account
Lumea s-a schimbat și încă se mai schimbă
– The world has changed and is still changing
Prieteni vechi, parcă-mi vorbesc în altă limbă
– Old friends, they seem to speak to me in another language

Spune-mi ce faci când nu știi încotro să te duci
– Tell me what you do when you don’t know where to go
Spune-mi ce faci când pereții te strâng și sunt mulți
– Tell me what you do when the walls squeeze you and there are many
Ții visele tale
– Keep your dreams
În palmele tale
– In your palms
Spune-mi ce faci când trebuie s-o iei iar de la capăt
– Tell me what you do when you have to start all over again
Singur
– Alone

Te pui pe picioare că nu-i pură-ntamplare
– You get on your feet because it’s not pure chance
Fii tare
– Be strong
Viața te pune la-ncercare
– Life puts you to the test
Acum e vorba despre mine și despre noi
– Now it’s about me and US
Sunt egoist exact ca și voi
– I’m selfish just like you
Eu sunt doar defect
– I’m just defective
Unii mă cred incorect
– Some people think I’m incorrect
Dar sunt incorect că spun ceea ce cred
– But I’m incorrect that I say what I think
Drumul e lung, confuz, mă amuz, mă scuzi
– The road is long, confusing, amuse me, Excuse me
Orice apus grăbit îl refuz, m-am dus
– Any hurried sunset I refuse, I went
Mai departe țintesc aceeași cale
– Further aim the same path
Unde visele tale sunt în palmele tale
– Where your dreams are in your palms
Sunt atâtea stele căzătoare (da, da, da)
– There are so many shooting stars (yes, yes, yes)
Chipuri, se pare, încearcă să ne separe
– Faces, it seems, are trying to separate us
Și dacă ți se pare pură nebunie
– And if it seems to you pure madness
Eu tot am să-mi iau o felie de Românie
– I’ll still get a slice of Romania
Sunt mulți care-ți vor binele
– There are many who wish you well
Ce ironie
– What irony
Așa e-n viață
– That’s the way it is in life
Cui plac eu nu-mi place mie
– Who I like doesn’t like me

Spune-mi ce faci când nu știi încotro să te duci
– Tell me what you do when you don’t know where to go
Spune-mi ce faci când pereții te strâng și sunt mulți
– Tell me what you do when the walls squeeze you and there are many
Ții visele tale
– Keep your dreams
În palmele tale
– In your palms
Spune-mi ce faci când trebuie să o iei iar de la capăt
– Tell me what you do when you have to start all over again
Singur
– Alone

(Spune-mi ce faci când nu te mai vrea nimeni
– (Tell me what you do when no one wants you anymore
Și rămâi singur cu tine
– And stay alone with yourself
Rămâi tu, singur cu tine
– Stay yourself, alone with yourself
Spune-mi ce faci când nu te mai vrea nimeni)
– Tell me what you do when no one wants you anymore)

Spune-mi ce faci când nu te mai vrea nimeni
– Tell me what you do when no one wants you
Și rămâi singur cu tine
– And stay alone with yourself
Rămâi tu, singur cu tine
– Stay yourself, alone with yourself
Spune-mi ce faci când nu te mai vrea nimeni
– Tell me what you do when no one wants you

Spune-mi ce faci când nu știi încotro să te duci
– Tell me what you do when you don’t know where to go
Spune-mi ce faci când pereții te strâng și sunt mulți
– Tell me what you do when the walls squeeze you and there are many
Ții visele tale
– Keep your dreams
În palmele tale
– In your palms
Spune-mi ce faci când trebuie s-o iei iar de la capăt
– Tell me what you do when you have to start all over again
Singur
– Alone




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın