Pedro Capó – Buena Suerte Spanish Lyrics English Translations

Me miraste y te miré
– You looked at me and I looked at you
Temblé y temblé
– I trembled and trembled
Con tus ojos conecté
– With your eyes I connected
Temblé y temblé
– I trembled and trembled

Suavecito al oído fue que yo te pregunté
– Suavecito to the ear was that I asked you
Dime cómo, cuándo y dónde rayo’ yo te vuelvo a ver
– Tell me how, when and where, ‘I’ll see you again

Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
– Toa life I looked for you, good luck that I found you
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
– Toa life I looked for you, good luck that I found you
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love

¿Cómo te llamas, mamita linda?
– What’s your name, Mommy Linda?
¿Cómo te llamas, cosita buena? (cosita buena)
– What’s your name, good little thing? (good little thing)

No te conozco, pero sé que esta ve’ la pegué, ya gané
– I don’t know you, but I know that this time I hit it, I already won
Tú lo siente’ y yo también, una vibra chévere (chévere)
– You feel it’ and so do I, a cool vibe (cool)
No le ponga’ freno, que no pare, no te quite’, dale, dale
– Do not put ‘brake, do not stop, do not take you away’, give, give

Fue instantáneo, me miró
– It was instant, he looked at me
Vino a hablarme claro y de frente
– He came to speak to me clearly and in front
Instantáneo, se pegó
– Instant, it stuck
Me dijo: “dale, dale, buena suerte”
– He said, “Give it, give it, good luck”

Suavecito al oído fue que yo te pregunté
– Suavecito to the ear was that I asked you
Dime cómo, cuándo y dónde rayo’ yo te vuelvo a ver
– Tell me how, when and where, ‘I’ll see you again

Tú, toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
– You, toa life I looked for you, good luck that I found you
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love
Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (eh, eh)
– And toa life I looked for you, good luck that I found you (eh, eh)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré (eh)
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love (eh)

¿Cómo te llamas, mamita linda? (ieh-eh-eh-eh)
– What’s your name, Mommy Linda? (ieh-eh-eh-eh)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (ioh-oh-oh-oh)
– What’s your name, good little thing? (ioh-oh-oh-oh)

Me miraste y te miré
– You looked at me and I looked at you
Temblé y temblé
– I trembled and trembled
Con tus ojos conecté
– With your eyes I connected
Temblé y temblé
– I trembled and trembled

Y toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré
– And toa life I looked for you, good luck that I found you
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love
Toa la vida yo te busqué, buena suerte que te encontré (pa-pam)
– Toa life I looked for you, good luck that I found you (pa-pam)
Enchulao el mundo encontré, me enamoré, me enamoré
– Enchulao the world I found, I fell in love, I fell in love

¿Cómo te llamas, mamita linda? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
– What’s your name, Mommy Linda? (knowing, yes, your name overnight)
¿Cómo te llamas, cosita buena? (saber, sí, tu nombre de la noche a la mañana)
– What’s your name, good little thing? (knowing, yes, your name overnight)
¿Cómo te llamas…?
– What’s your name…?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın