Prince Royce, Nicky Jam & Jay Wheeler – Si Te Preguntan… Spanish Lyrics English Translations

Si te preguntan qué pasó entre nos
– If they ask you what happened between us
Que eso se quede entre nosotros dos
– Let that stay between the two of us
No des la versión tuya
– Don’t give the version of you
Porque eso no me ayuda
– Because that doesn’t help me

Si ni tan malo fui, yeah
– If I wasn’t even that bad, yeah
Pa’ qué hables mal de mí, yeah
– Don’t talk bad about me, yeah
Si no es bueno, no digas nada
– If it’s not good, don’t say anything
Y si te cuesta quedarte callada
– And if it’s hard for you to stay quiet

‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– ‘Okay, tell them I wasn’t the best
Pero no me hagas ver como un perdedor
– But don’t make me look like a loser
Diles que conmigo conociste el amor
– Tell them that you met love with me
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– That my nights in New York weren’t cold

También diles que te hice llorar (oh, oh)
– Also tell them I made you cry (oh, oh)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– But what was of happiness (oh, oh)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– Better to think twice before talking
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– It’s not going to be that you’re going to miss me

Ahora me tienes como el malo del cuento a mí
– Now you have me as the bad guy in the story to me
Después que mi corazón completo te lo di
– After my whole heart I gave it to you
No te pido que regreses pero cuando lo beses
– I’m not asking you to come back but when you kiss him
No puedas dejar de pensar en mí
– Can’t stop thinking about me

Sé que me escucho egoísta
– I know I hear myself selfish
Pero siento que lo mío me lo quitan
– But I feel like mine is being taken away from me
De protagonista te quedó el papel
– The role of the protagonist was left for you
Jugando un juego donde solamente gana él, pero
– Playing a game where only he wins, but

Diles también que yo soy el único
– Tell them too that I am the only one
Que a ti te eriza la piel y te pudo complacer
– That makes your skin crawl and could please you
Cuando ‘toy borracho pienso en todo lo intenso
– When I’m drunk I think of everything intense
Que tú y yo tuvimos en aquel viejo hotel
– That you and I had in that old hotel

Just let me know, nena, si nada te llena
– Just let me know, baby, if nothing fills you
Muero, vuelvo y nazco y gano de cualquier manera
– I die, I come back and I’m born and I win anyway
Just let me know, nena, cuando tú quieras
– Just let me know, baby, whenever you want
Te hago el amor como si nada pasó, Royce
– I make love to you like nothing happened, Royce

‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– ‘Okay, tell them I wasn’t the best
Pero no me hagas ver como un perdedor
– But don’t make me look like a loser
Diles que conmigo conociste el amor
– Tell them that you met love with me
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– That my nights in New York weren’t cold

También diles que te hice llorar (oh, oh)
– Also tell them I made you cry (oh, oh)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– But what was of happiness (oh, oh)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– Better to think twice before talking
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– It’s not going to be that you’re going to miss me

Y si te preguntan en tu casa usa más la cabeza
– And if they ask you at home use your head more
Luego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza
– Then I with what face will I drink with your pai beer
Tu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie
– Your mai who loves me so much is not going to hate me
Si se entera lo que hice puede que no me perdone
– If he finds out what I did he may not forgive me

Está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté
– He’s a bastard, I know, I killed him for ours
Pero fueron más cosas buenas que contigo pasé
– But there were more good things than with you.
Ayer entré a ver tus fotos y encontré una de nosotros
– I went in to look at your photos yesterday and found one of us
Quizás tú quieres volver, a la verdad que estoy loco
– Maybe you want to come back, to the truth I’m crazy

‘Tá bien, diles que no fui el mejor
– ‘Okay, tell them I wasn’t the best
Pero no me hagas ver como un perdedor
– But don’t make me look like a loser
Diles que conmigo conociste el amor
– Tell them that you met love with me
Que no eran frías mis noches en Nueva York
– That my nights in New York weren’t cold

También diles que te hice llorar (oh, oh)
– Also tell them I made you cry (oh, oh)
Pero que fue de felicidad (oh, oh)
– But what was of happiness (oh, oh)
Mejor pensarlo dos veces antes de hablar
– Better to think twice before talking
No vaya a ser que tú me vayas a extrañar
– It’s not going to be that you’re going to miss me

Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
– Nicky Jam, Jay Wheeler (Royce)
Un chin de sentimiento, mi amor
– A chin of feeling, my love




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın