Ridsa – Olé French Lyrics English Translations

Olé
– Creole

J’ai le même chant que Maradona
– I have the same song as Maradona
J’suis le mec qui chante mamamia
– I’m the guy who sings mamamia
J’connais qu’un pas de danse donc je danse le mia
– I only know one dance step so I dance the mia
Dans une chemise qui vient de Colombie
– In a shirt that comes from Colombia
J’fais mon truc et hasta luego
– I’m doing my thing and hasta luego
Ici ça laisse des vus et des faux numéros
– Here it leaves SUVs and fake numbers
Mais c’est ta faute, t’es pas comme en vidéo
– But it’s your fault, you’re not like in the video
On va juste prendre un apéro
– We’re just going to have a drink
J’veux une frappe do Brazil
– I want a strike do Brazil
Une piscine dans ma piscine
– A pool in my pool
J’veux pas te voir, j’dis que j’ai le covid
– I don’t want to see you, I’m saying I have covid
Physiquement t’es très gentille
– Physically you’re very nice
J’aime pas trop les jolies filles
– I don’t like pretty girls too much
P’t’être parce que je suis pas leur style
– Maybe because I’m not their style
On m’dit de fonder une famille
– I’m being told to start a family
J’suis sur Warzone, moi j’fais des kills
– I’m on Warzone, I’m doing kills

Olé
– Creole
Olé
– Creole

J’ai encore fini dans le mal
– I ended up in the wrong again
T’avais pas le même corps hier soir
– You didn’t have the same body last night
Moi j’me suis inscrit a la salle
– I signed up for the room
Mais c’est juste pour prendre des snap
– But it’s just to take snaps
J’voulais le summer body
– I wanted the summer body
J’fais que du sport dans mon lit
– I only do sports in my bed
J’préfèrerais qu’on s’oublie
– I’d rather we forget about each other
Et encore j’suis poli
– And again I’m polite
On m’appelle “là c’est die”
– They call me “this is die”
J’suis plus connu par ta femme
– I’m more known by your wife
Parce qu’en number, j’t’appelle as-p
– Because in number, I call you as-p
J’suis en feu, j’grille sur ton snap
– I’m on fire, I’m on your snap
J’fais le coup du sombrero
– I’m doing the sombrero stunt
À Rio de Janeiro
– In Rio de Janeiro
J’ai la moustache de Mario
– I have Mario’s mustache
J’danserais comme Ronaldinho
– I would dance like Ronaldinho

Olé
– Creole
Olé
– Creole

É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
J’danse comme ton père
– I dance like your father
Après minuit
– After midnight
É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
T’es plutôt belle (quand même)
– You’re pretty beautiful (anyway)
J’te fais la bise (la bise)
– I kiss you (kiss you)
Olé
– Creole
Olé
– Creole
É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
Olé
– Creole
Ça fait olé
– It’s been a while
Tout le monde olé
– Everyone olé
J’ai pas touché
– I didn’t touch

Olé
– Creole
Olé
– Creole




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın