Sabino & ElArturo – Date Cuenta Spanish Lyrics English Translations

Tanto que te quise
– So much that I loved you
Y deja tú, las canciones que te hice
– And leave you, the songs I made you
Tanto que te adoré
– So much that I adored you
Todo el tiempo pensaba o pienso en ti
– All the time I thought or think about you
Y lo que prometiste
– And what you promised
No una, ni dos, ni tres, miles de cosas
– Not one, not two, not three, a thousand things
¿Por qué ahora andas con otro güey?
– Why are you hanging out with another guy now?
Aparte el vato, o sea, el güey es, no mames ese vato
– Apart the vato, that is, the güey is, do not suck that vato

El vato está más feo, el vato es aburrido
– The vato is uglier, the vato is boring
El güey no agarra el pedo y es supersumiso
– The güey does not catch the fart and is supersumiso
Te cela un putero, no tiene dinero
– You are jealous of a whore, he has no money
Te trata culero, te pone mil peros
– He treats you ass, he gives you a thousand buts.
Pero tú, mi reina, (mi reina)
– But you, my queen, (my queen)
Tú te mereces todo, reina
– You deserve everything, queen.

Y aunque con todos mis defectos yo no pude conservarte
– And though with all my faults I couldn’t keep you
Y esto tú lo decidiste, pues optaste por marcharte
– And this you decided, for you chose to leave
Date cuenta
– Notice
Morrita, date cuenta
– Morrita, notice

Sé que no la pasas bien, sabes, no la paso mal
– I know you’re not having a good time, you know, I’m not having a bad time.
Yo no te voy a rogar, pero aquí siempre voy a estar
– I’m not going to beg you, but here I’ll always be
Please, date cuenta
– Please note
Mi niña, date cuenta
– My child, notice

A ver, unas clasecitas de Sab Hob
– Let’s see, some Sab Hob class.
¡Va!
– Go!

No me olvido de aquel día
– I don’t forget that day
En que tú decidiste irte
– When you decided to leave
Que te robaste mi alegría
– That you stole my joy
Y que por un rato yo me puse bien triste
– And for a while I got really sad
Después el tiempo me curó
– Then time healed me
Y la neta no te vo’a decir que no te extraño
– And the net I don’t see you saying I don’t miss you
Y que el dolor que siento no hace daño
– And that the pain I feel doesn’t hurt

Si ya no estás es porque quieres
– If you’re not there anymore it’s because you want
De mientras, yo estoy con mujeres, (con mujeres)
– Meanwhile, I am with women, (with women)
La neta, te estoy esperando
– The net, I’m waiting for you
Si quieres volver, nena, aquí ando
– If you want to come back, baby, I’m here

A ver bebé, hablando claro
– Let’s see, baby, speaking plainly.
¿No se te hace que es descaro?
– Don’t you think it’s brazen?
Prometer pa’ siempres
– Promise to always
Cuando en realidad tú mientes
– When you actually lie

Y cuando te empines
– And when you get steep
Hey, hey, hey, aguanta Arturón, aguanta
– Hey, hey, hey, hold on, Arturon, hold on.
Procura no pensar en mí
– Try not to think of me
Ah, bueno, sí, sí, sí, eso sí
– Oh, well, yeah, yeah, yeah, that’s right.

Ay, dale su lugar, que extrañes es normal
– Oh, give him his place, that you miss is normal
Si llamas vo’a colgar
– If you call I’ll hang up
Aunque los dos sabemos que conmigo tú también quieres estar
– Although we both know that with me you also want to be
(Díselo Arturón)
– (Tell him Arturón)

El vato ni te pela, siempre deja en visto
– El vato ni te pela, siempre deja en visto
Tú pagas las cuentas, no te invita un pisto
– You pay the bills, you’re not invited by a ratatouille.
Tiene otras mujeres, canta reculero
– Has other women, sings reculero
No es un caballero, ¿a poco con tan poco te conformas, reina?
– He’s not a gentleman, do you settle for so little, queen?
(Wey, dile qué se merece)
– (Wey, tell him what he deserves)
Te mereces todo, reina
– You deserve everything, queen.

Chun-ta-ta, tú te vas
– Chun-ta-ta, you’re leaving.
Pero tú me avisas cuándo, tú me avisas cuándo
– But you tell me when, you tell me when
Chun-ta-ta, tú te vas
– Chun-ta-ta, you’re leaving.
Pero tú me avisas cuándo, tú me avisas cuándo
– But you tell me when, you tell me when
Chun-ta-ta, tú te vas
– Chun-ta-ta, you’re leaving.
Pero tú me avisas cuándo, tú me avisas cuándo
– But you tell me when, you tell me when
Chun-ta-ta, tú te vas
– Chun-ta-ta, you’re leaving.
Tú me avisas cuándo regresar
– You tell me when to come back

Y aunque con todos mis defectos yo no pude conservarte
– And though with all my faults I couldn’t keep you
Y esto tú lo decidiste pues optaste por marcharte
– And this you decided because you chose to leave
Date cuenta
– Notice
Morrita, date cuenta, (morrita, date cuenta)
– Morrita, be aware, (morrita, be aware)

Sé que no la pasas bien, (sé que no la pasas bien), sabes no la paso mal
– I know you don’t have a good time, (I know you don’t have a good time), you know I don’t have a bad time
Yo no te voy a rogar, pero aquí siempre voy a estar
– I’m not going to beg you, but here I’ll always be
Y date cuenta
– And realize
Mi niña, mi baby, mi vida, mi todo, mi nena, neta, date cuenta
– My girl, my baby, my life, my everything, my baby, neta, realize

No creo que alguien te vaya a querer más que yo
– I don’t think anyone’s gonna love you any more than I do.
Me quito el orgullo y aquí te estoy esperando, tú me avisas cuándo
– I take off my pride and here I am waiting for you, you let me know when
Pero no te das cuenta
– But you don’t realize

Chun-ta-ta
– Chun-ta-ta
Morrita, tú te me vas
– Morrita, you’re leaving me
Bah-bye
– Bah-bye




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın