Etiket: Claudio Capéo

  • Claudio Capéo – Si j’avais su Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Claudio Capéo – Si j’avais su Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Je t’aurais dit toutes les choses– Sana her şeyi anlatırdımQue je ne t’avais jamais dites– Sana hiç söylemediğimiQue ta peau a l’odeur des roses– Teninin gül gibi koktuğunuQue j’adore le prénom Edith– Edith ismini seviyorumJe t’aurais dit toutes les choses– Sana her şeyi anlatırdımQu’on ne dit pas assez souvent– Yeterince sık söylemediğimiziCar souvent dans la…

  • Claudio Capéo – Mamma İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Claudio Capéo – Mamma İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Mamma, sur mon cartable j’ai dessiné mes plus belles idées– Anne, okul çantama en güzel fikirlerimi çizdim.Mamma, il mondo fuori mi fa paura se non ci sei– Anne, sen orada değilsen dışarıdaki dünya beni korkutuyor.Vedi che la gente non fa attenzione– İnsanların dikkat etmediğinden emin olunQuante bugie si raccontano agli altri– Başkalarına kaç yalan söylenirMa…

  • Claudio Capéo – Riche Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Claudio Capéo – Riche Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Il y aura les jours avec et les jours sans– Günler olacak ve günler olmayacakLes amis qui retourneront leur veste en un rien de temps– Göz açıp kapayıncaya kadar ceketlerini çevirecek arkadaşlarLes jours de peine qui nous enchaînent et les tourments– Bizi bağlayan keder günleri ve eziyetlerLes amours chienne– Orospu seviyorÀ l’âge où l’on renie…

  • Claudio Capéo – J’t’emmènerai (con me) Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Claudio Capéo – J’t’emmènerai (con me) Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Y a ces sourires qui nous manquent– Özlediğimiz o gülümsemeler varTous ces souvenirs qui nous hantent– Bizi rahatsız eden tüm o anılarFaut dire que la vie nous tourmente– Hayatın bize işkence ettiğini söylemeliyimGira, gira nella mente– Gira, gira nella menteLe chemin est long mais la vie est brève– Yol uzun ama hayat kısaPas le temps…

  • Claudio Capéo Feat. Davide Esposito – Senza una donna İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

    Claudio Capéo Feat. Davide Esposito – Senza una donna İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

    I change the world– Dünyayı değiştiriyorumI wanna change the world– Dünyayı değiştirmek istiyorum Non è così che passo i giorni, baby– Günlerimi böyle geçirmiyorum bebeğim.Come stai?– Nasılsın bu aralar?Sei stata lì e adesso torni, lady– Oradaydın ve şimdi geri dönüyorsun, BayanEhi, con chi stai?– Hey, kiminle birliktesin? Io sto qui e guardo il mare– Burada…

  • Claudio Capéo – Mamma Italian Lyrics English Translations

    Claudio Capéo – Mamma Italian Lyrics English Translations

    Mamma, sur mon cartable j’ai dessiné mes plus belles idées– Mamma, sur mon cartable aiMamma, il mondo fuori mi fa paura se non ci sei– Mom, the world outside scares me if you’re not thereVedi che la gente non fa attenzione– You see people aren’t paying attentionQuante bugie si raccontano agli altri– How many lies…

  • Claudio Capéo – Riche French Lyrics English Translations

    Claudio Capéo – Riche French Lyrics English Translations

    Il y aura les jours avec et les jours sans– There will be days with and days withoutLes amis qui retourneront leur veste en un rien de temps– Friends who will flip their jackets in no timeLes jours de peine qui nous enchaînent et les tourments– The days of sorrow that bind us and the…

  • Claudio Capéo Feat. Davide Esposito – Senza una donna Lyrics

    Claudio Capéo Feat. Davide Esposito – Senza una donna Lyrics

    I change the worldI wanna change the world Non è cosi che passo i giorni, babyCome stai?Sei stata lì e adesso torni, ladyEhi, con chi stai?Io sto qui e guardo il mareSto con me, mi faccio anche da mangiareSì, è così, ridi pure maNon ho più paure di restare Senza una donnaCome siamo lontaniSenza una…

  • Claudio Capéo – Mamma Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Claudio Capéo – Mamma Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Mamma, sur mon cartable j’ai dessiné mes plus belles idées– Mamma, sur mon cartable aiMamma, il mondo fuori mi fa paura se non ci sei– Mama, die Welt draußen macht mir Angst, wenn du nicht da bistVedi che la gente non fa attenzione– Sie sehen, dass die Leute nicht aufpassenQuante bugie si raccontano agli altri–…