Etiket: Mohamed Mounir

  • Mohamed Mounir – لِلّي Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Mohamed Mounir – لِلّي Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    سألته هل داء الولع– Fobisi olup olmadığını sordum.كان الجواب صدّه– Cevap püskürtüldüساق الدلال ساق الدلع– Müzayedecinin bacağı müzayedecinin bacağıمفاتيح هواه صدّوا– Amatör anahtarlar yankılandıومشيت أوشوش في الودع– Ve oshosh’a veda ederek yürüdümولا جاني ليه ردّه– Jani’nin de bir cevabı yokاللي فتح باب الوجع– Acının kapısını kim açtıواجب عليه ردّه– Yanıt vermek için bir görev var…

  • Mohamed Mounir – Shamandura Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Mohamed Mounir – Shamandura Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    أيوة شمندورة من جنا بارى أنجس كريو من جنا– Evet cennetten pancar Barry Angus cennetten Vinçسجرى مالا وأنا مونت أنجلاة وأنا– Ben Mont Anglais’im ve öyleyim.أيوة شمندورة من جنا بارى أنجس كريو من جنا– Evet cennetten pancar Barry Angus cennetten Vinçسجري مالا وأنا مونت انجلاة وأنا– Sajri Mala, Ben Mont Anglais’im ve öyleyim. عالشط أستني…

  • Mohamed Mounir – لِلّي Arabic Lyrics English Translations

    Mohamed Mounir – لِلّي Arabic Lyrics English Translations

    سألته هل داء الولع– I asked him if he had a phobiaكان الجواب صدّه– The answer was repulsedساق الدلال ساق الدلع– Auctioneer’s leg auctioneer’s legمفاتيح هواه صدّوا– Amateur keys resonatedومشيت أوشوش في الودع– And I walked oshosh in farewellولا جاني ليه ردّه– Nor does Jani have a responseاللي فتح باب الوجع– Who opened the door…

  • Mohamed Mounir – Shamandura Arabic Lyrics English Translations

    Mohamed Mounir – Shamandura Arabic Lyrics English Translations

    أيوة شمندورة من جنا بارى أنجس كريو من جنا– Yes beets from Paradise Barry Angus Crane of paradiseسجرى مالا وأنا مونت أنجلاة وأنا– I am Mont Anglais and I am.أيوة شمندورة من جنا بارى أنجس كريو من جنا– Yes beets from Paradise Barry Angus Crane of paradiseسجري مالا وأنا مونت انجلاة وأنا– Sajri Mala, I…

  • Mohamed Mounir – لِلّي Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Mohamed Mounir – لِلّي Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

    سألته هل داء الولع– Ich fragte ihn, ob er eine Phobie habeكان الجواب صدّه– Die Antwort wurde zurückgewiesenساق الدلال ساق الدلع– Das Bein des Auktionators das Bein des Auktionatorsمفاتيح هواه صدّوا– Amateur-Schlüssel schwangen mitومشيت أوشوش في الودع– Und ich ging oshosh zum Abschiedولا جاني ليه ردّه– Jani hat auch keine Antwortاللي فتح باب الوجع– Wer…

  • Mohamed Mounir – لِلّي 阿拉伯文 歌詞 中文 翻譯

    Mohamed Mounir – لِلّي 阿拉伯文 歌詞 中文 翻譯

    سألته هل داء الولع– 我问他有没有恐惧症كان الجواب صدّه– 答案被击退ساق الدلال ساق الدلع– 拍卖师的腿拍卖师的腿مفاتيح هواه صدّوا– 业余键共鸣ومشيت أوشوش في الودع– 我走在奥修斯告别ولا جاني ليه ردّه– Jani也没有回应اللي فتح باب الوجع– 是谁打开了痛苦之门واجب عليه ردّه– 他有责任回应 يالا ويا لالا ويا لالا يالا ويالا لِلّي– 繧、繝ウ繧ソ繝シ繝坂ャ繝医Ρ繝シ繧ッ縺ォ縺、縺縺ヲيالا ويا لالا ويا لالا يالا ويالا لِلّي– 繧、繝ウ繧ソ繝シ繝坂ャ繝医Ρ繝シ繧ッ縺ォ縺、縺縺ヲيالا ويا لالا ويا لالا يالا ويالا لِلّي– 繧、繝ウ繧ソ繝シ繝坂ャ繝医Ρ繝シ繧ッ縺ォ縺、縺縺ヲيالا…

  • Adel Tawil Feat. Youssou N’Dour & Mohamed Mounir – Eine Welt Eine Heimat 德語 歌詞 中國人 翻譯

    Adel Tawil Feat. Youssou N’Dour & Mohamed Mounir – Eine Welt Eine Heimat 德語 歌詞 中國人 翻譯

    Da ist eine Tür, die aus der Hölle führt– 有一扇门通向地狱Hinter dieser Tür liegt ein Weg aus Stein’n– 这扇门后面有一条石径Und dieser Weg bringt dich zum Paradies– 这条路将带你去天堂Da ist ein Tor, doch man lässt dich hier nicht rein– 有一扇门,但他们不让你进来Hinter dem Tor herrscht Angst, warum klopfst du hier an?– 门后有恐惧,你为什么在这里敲门?Warum kommst du hier lang?– 你为什么往这边来?Bevor die Angst eure Herzen…