Etiket: Rainych

  • Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    そうさ 悲しみをやさしさに– bu doğru. üzüntü nazik olsun.自分らしさを力に– kendi benliğine güç vermek için迷いながらでもいい– kaybolabilirsin.歩き出して– yürümeye başla. もう一回 もう一回– bir kez daha. bir kez daha. 誰かの期待にずっと応え– her zaman birinin beklentilerini karşılamak için誉められるのが好きなのですか– Övülmeyi sever misinなりたい自分を摺り替えても– kendimi değiştirsem bile olmak istiyorum.笑顔はいつでも素敵ですか– Bir gülümseme her zaman güzel midir 始まりだけ 夢見て起きる– Sadece başlangıcı hayal ederek uyanその先なら いつか自分の腕で– eğer bunu yapacaksan,…

  • Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japanese Lyrics English Translations

    Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japanese Lyrics English Translations

    そうさ 悲しみをやさしさに– that’s right. let sadness be gentle.自分らしさを力に– to power your own self迷いながらでもいい– you can get lost.歩き出して– start walking. もう一回 もう一回– one more time. one more time. 誰かの期待にずっと応え– to meet someone’s expectations all the time誉められるのが好きなのですか– Do you like to be praisedなりたい自分を摺り替えても– even if i change myself i want to be笑顔はいつでも素敵ですか– Is a smile always nice…

  • Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

    そうさ 悲しみをやさしさに– das stimmt. lass die Traurigkeit sanft sein.自分らしさを力に– um dein eigenes Selbst zu stärken迷いながらでもいい– du kannst dich verlaufen.歩き出して– fang an zu laufen. もう一回 もう一回– noch einmal. noch einmal. 誰かの期待にずっと応え– die Erwartungen von jemandem die ganze Zeit erfüllen誉められるのが好きなのですか– Magst du es, gelobt zu werdenなりたい自分を摺り替えても– auch wenn ich mich ändere, will ich sein笑顔はいつでも素敵ですか– Ist ein Lächeln…

  • Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) 日本语 歌詞 中文 翻譯

    Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) 日本语 歌詞 中文 翻譯

    そうさ 悲しみをやさしさに– 没错。 让悲伤温柔。自分らしさを力に– 为自己提供动力迷いながらでもいい– 你会迷路的。歩き出して– 开始走路。 もう一回 もう一回– 再来一次。 再来一次。 誰かの期待にずっと応え– 时时刻刻满足某人的期望誉められるのが好きなのですか– 你喜欢被称赞吗?なりたい自分を摺り替えても– 即使我改变了自己我也想成为笑顔はいつでも素敵ですか– 微笑总是好吗? 始まりだけ 夢見て起きる– 醒来梦只是开始その先なら いつか自分の腕で– 如果你要这样做,有一天你可以用自己的手臂。 そうだ 大事な物は いつも– 没错。 你总是有重要的东西。形のないものだけ– 只有不成形的手に入れても なくしても– 不管你是否得到它気付かぬまま– 我都没注意到。 そうさ 悲しみをやさしさに– 没错。 让悲伤温柔。自分らしさを力に– 为自己提供动力迷いながらでもいい– 你会迷路的。歩き出して– 开始走路。 もう一回 もう一回– 再来一次。 再来一次。 ずるい大人は出逢うたび– 每次一个狡猾的成年人见面頭ごなしな説教だけ– 只是一个愚蠢的布道。自分を素直に出せなくなって– 我不能对自己诚实。傷付けながらすぐに尖って– 当你划伤它时,它很快就会锐化。 新しい風 味方につけて– 一股新的风。探していいんだ いつか青い鳥を– 有一天你可以找到蓝鸟。 そうだ 大事な物は いつも– 没错。…