Etiket: SHUMEI

  • SHUMEI – Пробач Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    SHUMEI – Пробач Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Ти сповнена сном– Uykun doluyduДивишся в ніч– Geceye bakıyorsunПробач, я не той– Üzgünüm, ben o değilimТи чекаєш грози– Fırtınayı bekliyorsunТо сонце зійшло– Sonra güneş doğduЗ твоїх долонь– Avuçlarından Пробач, наші коди не зійшлися– Üzgünüm, kodlarımız uyuşmuyorІ човни розплелися, у далі– Ve tekneler dağıldı, verildiПробач, ти день я ніч, і знаєш– Üzgünüm, sen gündüzsün ben geceyim…

  • SHUMEI – Біля тополі Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    SHUMEI – Біля тополі Ukraynaca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Тихо надворі і тільки чути як– Sokakta sessizce ve sadece nasıl olduğunu duyabiliyorumЯк матері слова летіли– Annelerin sözleri nasıl uçtuЛетіли в ніч до козака– Nich’e kozak’a uçtularБачиш, сину мій, свічка не згаса– Bak, oğlum, свічка değil згасаДо віку буде вже горіти– Yaşına kadar yanacakГорітиме вона– O yanacakМолодий юнак, молодий козак– Genç adam, genç kazak Там…

  • SHUMEI – Пробач Ukrainian Lyrics English Translations

    SHUMEI – Пробач Ukrainian Lyrics English Translations

    Ти сповнена сном– You’re full of sleepДивишся в ніч– Looking into the nightПробач, я не той– I’m sorry, I’m not the oneТи чекаєш грози– Are you waiting for a thunderstormТо сонце зійшло– The sun has risenЗ твоїх долонь– From your palms Пробач, наші коди не зійшлися– Sorry, our codes didn’t matchІ човни розплелися, у далі–…

  • SHUMEI – Біля тополі Ukrainian Lyrics English Translations

    SHUMEI – Біля тополі Ukrainian Lyrics English Translations

    Тихо надворі і тільки чути як– It’s quiet outside and you can only hear howЯк матері слова летіли– How the mother’s words flewЛетіли в ніч до козака– We flew into the night to the CossackБачиш, сину мій, свічка не згаса– You see, my son, the candle has not gone outДо віку буде вже горіти– By…

  • SHUMEI – Пробач Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

    SHUMEI – Пробач Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Ти сповнена сном– Du bist voller SchlafДивишся в ніч– Du schaust in die NachtПробач, я не той– Tut mir leid, ich bin nicht derselbe.Ти чекаєш грози– Du wartest auf ein GewitterТо сонце зійшло– Die Sonne ist aufgegangenЗ твоїх долонь– Aus deinen Handflächen Пробач, наші коди не зійшлися– Es tut mir leid, dass unsere Codes nicht…

  • SHUMEI – Біля тополі Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

    SHUMEI – Біля тополі Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

    Тихо надворі і тільки чути як– Es ist ruhig auf der Straße und nur zu hören, wieЯк матері слова летіли– Wie Mütter Wörter flogenЛетіли в ніч до козака– Fliegen Sie nach Nich nach KozakБачиш, сину мій, свічка не згаса– Siehst du, mein Sohn, der SV ist nicht zgasa.До віку буде вже горіти– Im Alter wird…

  • SHUMEI – Пробач 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯

    SHUMEI – Пробач 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯

    Ти сповнена сном– 你睡得很饱Дивишся в ніч– 看着黑夜Пробач, я не той– 对不起,我不是那个人Ти чекаєш грози– 你在等雷雨吗?То сонце зійшло– 太阳升起来了З твоїх долонь– 从你的手掌 Пробач, наші коди не зійшлися– 对不起,我们的密码不匹配І човни розплелися, у далі– 船在远处展开Пробач, ти день я ніч, і знаєш– 对不起,你是白天,我是晚上,你知道Колись ти запалаєш– 当你Та залиш мене собі– 我被解雇了,让我独自一人 Ти, холодна, як лід– 你,冷如冰Біжиш, а я вслід– 你跑,我跟着Знаю, ти…

  • SHUMEI – Біля тополі 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯

    SHUMEI – Біля тополі 乌克兰语 歌詞 中文 翻譯

    Тихо надворі і тільки чути як– 街上很安静,你只能听到如何Як матері слова летіли– 母亲的话怎么飞Летіли в ніч до козака– 尼奇飞科扎克的飞行日期Бачиш, сину мій, свічка не згаса– 你看,我的孩子,蜡烛不是zgasaДо віку буде вже горіти– 到了这个年龄,它就已经燃烧起来了Горітиме вона– 它会燃烧Молодий юнак, молодий козак– 一个年轻的男孩,一个年轻的哥萨克人 Там біля тополі калина росте– 那里生长着白杨树Мамині очі чекають тебе– 妈妈的眼睛在等你Сива у розпачі плаче– 白发苍苍的女人绝望地哭泣Сина все чекає – та в Бога вже його…