Etiket: Varius Manx

  • Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Śnieg cicho pada,– Kar sessizce düşüyor,jakby ktoś świat pudrował.– sanki birileri bütün dünyayı tozluyormuş gibi.Świerk się rozgadał.– Ladin eksikti.Lecą z chmur dobre słowa– Bulutlardan iyi sözler uçarlarna szare dni, na złe sny, ludzkie spory.– gri günlere, kötü rüyalara, insan anlaşmazlıklarına.Coś w jednej chwili zmienia nas,– Bir şey bizi bir anda değiştiriyor,a to magia świąt.– Bu…

  • Varius Manx – Piosenka Księżycowa Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Varius Manx – Piosenka Księżycowa Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

    Śpisz pięknie tak– Çok güzel uyuyorsunPo kątach cisza gra– Köşelerde sessizlik oynuyorSzkoda słów…– Kelimeler için üzgünüm…Resztę dopowie księżyc– Gerisi Aya ulaşacakŚpisz, staram się– Uyuyorsun, deniyorum.Oddychać szeptem– Fısıltı nefesPościel jeszcze pachnie– İç çamaşırı hala kokuyorOgniem naszych ciał– Vücudumuzun ateşi Kiedyś znajdę dla nas dom– Bir gün bizim için bir ev bulacağım.Z wielkim oknem na świat– Dünyaya…

  • Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Dialect Lyrics English Translations

    Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Dialect Lyrics English Translations

    Śnieg cicho pada,– The snow is falling quietly,jakby ktoś świat pudrował.– it’s like someone powdered the world.Świerk się rozgadał.– Spruce’s talking.Lecą z chmur dobre słowa– Good words come from the cloudsna szare dni, na złe sny, ludzkie spory.– gray days, bad dreams, human strife.Coś w jednej chwili zmienia nas,– Something changes us in an instant,a…

  • Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

    Varius Manx – Hej Ludzie Ida Swieta Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung

    Śnieg cicho pada,– Schnee fällt leise,jakby ktoś świat pudrował.– es ist, als würde jemand die ganze Welt pulverisieren.Świerk się rozgadał.– Die Fichte ist verhungert.Lecą z chmur dobre słowa– Aus den Wolken fliegen gute Wortena szare dni, na złe sny, ludzkie spory.– an grauen Tagen, an schlechten Träumen, an menschlichen Streitigkeiten.Coś w jednej chwili zmienia nas,–…