Kategoriler
Lyrics Translations Y

Yanns – Soleil et nanas French Lyrics English Translations

Ha, ha
– Ha, ha
Let’s go
– Let’s go
C’est fort
– It’s strong

J’ai pas le sommeil, J’veux sortir faire la fête
– I can’t sleep, I want to go out and party
J’évite les problèmes, les embrouilles et casse-tête
– I avoid problems, confusion and puzzles
J’vais m’tailler sous l’soleil, emmener ma chérie, mes collègues
– I’m going to carve under the sun, take my darling, my colleagues
Mettre du bon son dans mes oreilles, aller là où le vent me mène
– Put good sound in my ears, go where the wind takes me
Ça se fait toute belle pour sortir toute la night
– It’s nice to go out all night
Ça claque le papel, cocktail, champagne en boîte
– It slams the papel, cocktail, champagne in a box
Y a toutes ces bombes qui mettent en avant leurs atouts
– There are all these bombs that highlight their assets
Tous ceux qui bougent, qui s’ambiancent, qui savent faire les fous
– All those who move, who are in the mood, who know how to do crazy things

Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Des bandidos, des bandidas, la, la, li, la, la, la
– Bandidos, bandidas, la, la, li, la, la, la
Mais que paso, mais que pasa, la, la, li, la, la, la
– But que paso, but que pasa, la, la, li, la, la, la
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na

Un million, deux millions, ce soir sera rempli d’sensations
– A million, two million, tonight will be filled with emotions
Attention aux tentations car tous les mecs seront mignons
– Beware of temptations because all the guys will be cute
Un million, deux millions, ce soir sera rempli d’sensations
– A million, two million, tonight will be filled with emotions
Attention aux tentations car toutes les filles seront mignonnes
– Beware of temptations because all the girls will be cute
Ça va snapper, s’éclater toute la night
– It’s going to snap, have a blast all night
Ça va décoller jusqu’à six heures du mat’
– It’s going to take off until six in the morning’
J’entends les pin-pon, les pin-pon, les pompiers
– I hear the pin-pons, the pin-pons, the firefighters
Ils sont fatigués, on n’est pas fatigués
– They’re tired, we’re not tired

Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Des bandidos, des bandidas, la, la, li, la, la, la
– Bandidos, bandidas, la, la, li, la, la, la
Mais que paso, mais que pasa, la, la, li, la, la, la
– But que paso, but que pasa, la, la, li, la, la, la
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Y a du soleil et des nana
– There’s sunshine and chicks
Des bandidos, des bandidas
– Bandidos, bandidas
Mais que paso, mais que pasa
– But que paso, but que pasa
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Des bandidos, des bandidas, la, la, li, la, la, la
– Bandidos, bandidas, la, la, li, la, la, la
Mais que paso, mais que pasa, la, la, li, la, la, la
– But que paso, but que pasa, la, la, li, la, la, la
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na
Des bandidos, des bandidas, la, la, li, la, la, la
– Bandidos, bandidas, la, la, li, la, la, la
Mais que paso, mais que pasa, la, la, li, la, la, la
– But que paso, but que pasa, la, la, li, la, la, la
Y a du soleil et des nanas, na, na, ni, na, na, na, na
– There’s sunshine and chicks, na, na, ni, na, na, na, na