Скриптонит – Мистер 718 Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Маленький Адика думал
– Küçük Adika düşündü
Я ничем не хуже этих пацанов на Импале
– Impala’daki bu çocuklardan daha kötü değilim
Пока дом ходуном ходил, из-за того
– Kadar bir ev, devasa yürüdü, için
Что папа всё время скандалил (м-м-м, знаешь)
– Babamın sürekli kavga ettiğini (bilirsin, bilirsin)
Мой чёрный шмот и чёрный кент говорят
– Siyah kıyafetlerim ve siyah Kent’im konuşuyor
О том, что мы даже и не выбирали (мы не выбирали это)
– Seçmediğimiz şeyleri bile seçmedik (bunu seçmedik)
Здесь всё продано, и с детства мы все знали это (дай пять)
– Burada her şey satıldı ve çocukluğumuzdan beri hepimiz bunu biliyorduk (beş ver)
Дай пять, мой родной, но кто-то
– Beşlik ver canım, ama biri
Вывез на голом таланте (поздравишь?) — это джекпот провинции
– Çıplak yetenekle çıkardım (tebrikler?) – Bu ilin ikramiyesidir
Это не где кубинцы, это грязь
– Burası Kübalıların olduğu yer değil, bu çamur
И мы те, кто любимцы здесь
– Ve biz burada favori olanlarız
Chin-chin, за тех, кто не поломался
– Chin-chin, kırılmayanlara
Зная что это не самое худшее
– Bunun en kötü şey olmadığını bilmek
А ты попадаешь в хорошо мебелированную хату
– Ve sen iyi döşenmiş bir kulübe giriyorsun
И жизнь как будто лучше?
– Ve hayat daha iyi gibi mi?
Выйди обратно, дружок
– Dışarı çık, dostum.
Я пил пиво
– Bira içiyordum
Слышал как ты бежал и крик: Лови его!
– Koştuğunu duydum ve bağırdığını duydum: Yakala onu!
За твой ебливый взгляд кривой
– Siktiğimin eğri bakışına
Самый любимый крик в P: Воу!
– P’deki en sevilen çığlık: Vay canına!

Мистер 718, Jillzay-Jillzay
– Bay 718, Jillzay-Jillzay
Пацы-пацы, гильзы-гильзы
– Erkekler-erkekler, kovanlar-kovanlar
Павлодарцы, проходимцы, голодранцы
– Pavlodar’lar, serseriler, hıyarlar
(Как звать?) Я 3P, 3P
– (Adı ne?) Ben 3P, 3P
Это прямо как Triple G усыпит
– Tıpkı Triple G’nin uykuya dalması gibi
Пламенный салам-алейкум, лети
– Alevli selam-aleyküm, uç
По всему земному шару, сыкпийд, встречай
– Dünyanın dört bir yanında, sykpid, tanışın
Это ямы залитые водкой
– Bunlar votka ile doldurulmuş çukurlar
Это я, это мы, это не твой слой
– Benim, biziz, bu senin tabakan değil
Так что сфоткай меня с моей кодлой, Jillzay
– O yüzden beni kodla’mla fotoğrafla, Jillzay

Если чё-то можешь, не делай бесплатно
– Yapabileceğin bir şey varsa, bedavaya yapma
Если чё-то хочешь, то пойди и возьми
– Eğer che-bir şey mi istiyorsun, o zaman git ve al
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz? (Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz?)
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz? (Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz?)
Стелить можно сладко и пиздец как складно
– Tatlı bir şekilde yatırabilirsin ve katlanabilir kadar sikişebilirsin
По поводу и без, но я занят, и поэтому всегда краток
– Hakkında ve olmadan, ama meşgulüm ve bu yüzden her zaman kısa sürüyorum
Хули просто говорить об этом? (Хули просто говорить об этом?)
– Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz? (Neden sadece bunun hakkında konuşuyorsunuz?)

Хапки летят в потолок кругом
– Haplar tavana doğru uçuyor
Бабки летят в кошелёк — везде
– Para çantaya uçuyor – her yerde
Сладких ребят оставлять с нулем
– Tatlı çocukları sıfırla bırak
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Şapkalar tavana uçuyor — biz buradayız

Хапки летят в потолок кругом
– Haplar tavana doğru uçuyor
Бабки летят в кошелёк — везде
– Para çantaya uçuyor – her yerde
Сладкий ребят оставлять с нулем
– Tatlı adamlar sıfırla ayrılıyorlar
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Şapkalar tavana uçuyor — biz buradayız

Хапки летят в потолок кругом
– Haplar tavana doğru uçuyor
Бабки летят в кошелёк — везде
– Para çantaya uçuyor – her yerde
Сладких ребят оставлять с нулем
– Tatlı çocukları sıfırla bırak
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Şapkalar tavana uçuyor — biz buradayız

Хапки летят в потолок кругом
– Haplar tavana doğru uçuyor
Бабки летят в кошелёк — везде
– Para çantaya uçuyor – her yerde
Сладких ребят с нулем
– Sıfır olan tatlı çocuklar
Шапки летят в потолок — мы здесь
– Şapkalar tavana uçuyor — biz buradayız

Хапки летят в потолок кругом
– Haplar tavana doğru uçuyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın