อลาร์ม9 – เพ้อเจ้อ Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ตั้งแต่เจอเธอ
– O zamandan beri onu görmedim.
ใจก็คอยเพ้อ
– Akıl, bu delilik
อยากเจอทุกทีเรื่อยไป
– Tüm takımları sürekli görmek ister misiniz
เธอนั้นคือดวงใจ
– O bir süper kahraman
หวังเพียงพบเจอ เห็นเธอใกล้ๆ
– Hope onu sadece yakından gördü.
ได้แต่บอกรัก
– Ama bana aşkı söyle
เธอเพียงแค่ข้างเดียว
– O sadece tek taraflı

เธอคือความฝัน
– O bir rüya
คนที่เรานั้น
– Biz insanlar.
แอบเพ้อละเมอบ่อยๆ
– Gizlice, deliryum, sık sık uyu.
ทำได้เพียงแค่คอย
– Sadece beklemeyi bitirdim
ให้เธอหันมาสบตาซักหน่อย
– Göz teması kurmak için döndü.
อย่าปล่อยให้ฉัน
– İzin verme
เฝ้าฝันถึงภาพเธอ
– Rüyanda senin resmini görmek

เพ้อ
– Hezeyan
อยู่เสมอเมื่อตอนที่นอน หลับไหล
– Her zaman uyuduğumda uyurum.
อยากจะรู้เธอเป็นอย่างฉัน บ้างไหม
– Benim gibi mi bilmek istiyorum?
อยากจะรู้ใจเธอ
– Onu bilmek istiyorum.

ฝันถึงงานแต่งงานของเรา
– Rüyamda düğünümüzü görüyorum.
ฝันว่าเราจับมือด้วยกัน
– Birlikte el ele olduğumuzu hayal etmek.
และยังคงฝันว่ามีซักวัน
– Ve hala bir gün bunu hayal ediyorum.
ที่ฉันได้นั่งดูหนังข้างเธอ (ah)
– Onun yanına oturmalıyım, (ah)
ฝันให้มีครอบครัวของเรา (woo)
– Bir ailemizin olmasını hayal et (woo)
ฝันว่าเราแก่ไปด้วยกัน
– Birlikte yaşlandığımız bir rüya.
นั่นเป็นเรื่องราวความฝันจากฉัน
– Bu benim hikayem rüya
ก็กลัวอาจจะคิดมากไป (hah)
– Muhtemelen çok fazla düşünmekten korkuyordu (hah)
ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ
– Lütfen anla çünkü senden hoşlanıyorum.

ได้แต่อมยิ้ม
– Ama Lolipop
เก็บกลับมาคิด
– Tutmak
ว่าเธอนั้นใช่ทุกอย่าง
– Onun, Evet, her şey olduğunu
คนที่ใจต้องการ
– İstedikleri insanlar.
ฉันเองคิดไป ข้างเดียวทุกอย่าง
– Ben şahsen her şeyden birini düşünüyorum
แต่อาจโชคดี ถ้าเธอนั้นมองมา
– Ama belki de şanslıydı, eğer arıyorsa

เพ้อ
– Hezeyan
อยู่เสมอเมื่อตอนที่นอนหลับไหล
– Her zaman uyku akarken
อยากจะรู้เธอเป็นอย่างฉันบ้างไหม (อย่างฉันบ้างไหม)
– Benim gibi mi bilmek istiyorum? (benim gibi?)
อยากจะรู้ใจเธอ
– Onu bilmek istiyorum.

ฝันถึงงานแต่งงานของเรา (babiba, woo)
– Düğünümüzü hayal etmek (babiba, woo)
ฝันว่าเราจับมือด้วยกัน (babiba, woo)
– Birlikte el ele olduğumuzu hayal etmek (babiba, woo)
และยังคงฝันว่ามีซักวัน (woo woo)
– Ve bir gün bunu hayal etmeye devam et (woo woo)
ที่ฉันได้นั่งดูหนังข้างเธอ (hah)
– Onun yanına oturmalıyım (hah)
ฝันให้มีครอบครัวของเรา (woo babe, woo)
– Bir ailemizin olmasını hayal et (woo, woo)
ฝันว่าเราแก่ไปด้วยกัน (babiba, woo)
– Birlikte gittiğimiz o rüya (babiba, woo)
นั่นเป็นเรื่องราวความฝันจากฉัน (woo woo)
– Bu benim hikayem rüya (woo woo)
ก็กลัวอาจจะคิดมากไป (hah)
– Muhtemelen çok fazla düşünmekten korkuyordu (hah)
ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ
– Lütfen anla çünkü senden hoşlanıyorum.

(โห่)
– (Yuhalayan)
ใครมีมะกรูดมาแลกมะนาว
– Bergamotlu limonlu olan var mı
ใครมีลูกสาวมาแลกลูกเขย
– Damadı karşılığında kızı olan var mı
บอกแบบเชยๆเธอเอ๋ยอยากให้รู้ใจ
– Eski usul söyle çocuğum, bilmeni istiyorum.

ฝันเห็นงานแต่งงานของเรา (doo doo doo)
– Düğünümüzü hayal ettim (doo doo doo)
ฝันว่าเราจับมือด้วยกัน (doo doo doo)
– Birlikte el ele olduğumuzu hayal etmek (doo doo doo)
และยังคงฝันว่ามีซักวัน (hah)
– Ve bir gün bunu hayal etmeye devam et (hah)
ที่ฉันได้นั่งดูหนังข้างเธอ (hah)
– Onun yanına oturmalıyım (hah)
ฝันให้มีครอบครัวของเรา (oh babe)
– Bir ailemizin olmasını hayal et (oh bebeğim)
(Oh, bababe) ฝันว่าเราแก่ไปด้วยกัน
– Birlikte yaşlandığımızı hayal edin.
นั่นเป็นเรื่องราวความฝันจากฉัน (oh oh oh)
– Bu benim hikayem rüya (oh oh oh)
ก็กลัวอาจจะคิดมากไป (ah)
– Bunu fazla düşünmekten korkuyordum (ah)

(Oh) ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ (oh babe)
– (Oh) lütfen, anla çünkü senden hoşlanıyorum (oh bebeğim)
(Oh oh) ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ
– (Oh Oh) seni seviyorum çünkü anlıyorum.
(Oh oh) ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ (baby)
– (Oh Oh) lütfen, anla çünkü senden hoşlanıyorum, (bebeğim)
ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ (oh)
– Lütfen anla çünkü senden hoşlanıyorum (oh)
ได้โปรดเข้าใจเพราะฉันชอบเธอ
– Lütfen anla çünkü senden hoşlanıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın