小阿七 – 从前说 Çince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

还记得 妈妈说 陪一个男孩子长大要用
– Annemin büyümek için bir çocuğa eşlik etmenin gerekli olduğunu söylediğini hatırlıyorum.
青春来做赌注
– Bahis yapmak için gençlik
我要听着亲戚们的闲话
– Akrabalarımın dedikodularını dinlemek istiyorum.
等你为我送来一束鲜花
– Bana bir buket çiçek göndermeni bekliyorum.


到后来 我们俩 连一句不咸不淡的问候
– Daha sonra, ikimiz tek bir selam bile söylemedik.
终于也没有了
– Sonunda gitti
我为你把所有人都推开
– Hemen herkes ittim
只为了那不确定的未来
– Sadece belirsiz gelecek için


先生的一句喜欢 三言两语我就投降
– Kocamdan birkaç söz söylemek istiyorum, bu yüzden teslim oluyorum.
后来我身边有他 身后有家
– Daha sonra, onu yanımda ve arkamda evdeydim.
但我只想问你一句 你 爱过吗
– Ama sana sormak istiyorum, hiç sevdin mi


从前对妈妈说谎
– Anneme yalan söylerdim.
翻山越岭只为能与你拥抱一场
– Sırf sana sarılabilmek için dağların üzerinden geçtim.
幻想 披上红妆
– Fantezi kırmızı makyaj yaptı
后来你娶了理想 我嫁给了户对门当
– Sonra sen idealle evlendin, ben de karşı kapıyla evlendim.
爱与不爱又何妨
– Sevmenin ya da sevmemenin nesi yanlış


从前说无惧山海
– Eskiden dağlardan ve denizlerden korkmadığımı söylerdim.
用九百九十九张车票换有你的
– Sizinki için 999 bilet değiştirin
未来 只要你在
– Gelecekte olduğun sürece
后来你把我归还人海
– Sonra beni insanların denizine geri döndürdün.
哭着说欠我的未来 下辈子再爱
– Ağlamak ve gelecek hayatımda gelecekteki sevgimi borçlu olduğumu söylemek


先生的一句喜欢 三言两语我就投降
– Kocamdan birkaç söz söylemek istiyorum, bu yüzden teslim oluyorum.
后来我身边有他 身后有家
– Daha sonra, onu yanımda ve arkamda evdeydim.
但我只想问你一句 你 爱过吗
– Ama sana sormak istiyorum, hiç sevdin mi


从前对妈妈说谎
– Anneme yalan söylerdim.
翻山越岭只为能与你拥抱一场
– Sırf sana sarılabilmek için dağların üzerinden geçtim.
幻想 披上红妆
– Fantezi kırmızı makyaj yaptı
后来你娶了理想 我嫁给了户对门当
– Sonra sen idealle evlendin, ben de karşı kapıyla evlendim.
爱与不爱又何妨
– Sevmenin ya da sevmemenin nesi yanlış


从前说无惧山海
– Eskiden dağlardan ve denizlerden korkmadığımı söylerdim.
用九百九十九张车票换有你的
– Sizinki için 999 bilet değiştirin
未来 只要你在
– Gelecekte olduğun sürece
后来你把我归还人海
– Sonra beni insanların denizine geri döndürdün.
哭着说欠我的未来 下辈子再爱
– Ağlamak ve gelecek hayatımda gelecekteki sevgimi borçlu olduğumu söylemek


没后悔爱过你
– Seni sevdiğime hiç pişman olmadım
就算没在一起
– Birlikte olmasak bile
没说出’我愿意’
– Benim söylemedi’
没关系 没给我个家我不怪你
– Sorun değil. Bana ev vermediğin için seni suçlamıyorum.


从前对妈妈说谎
– Anneme yalan söylerdim.
翻山越岭只为能与你拥抱一场
– Sırf sana sarılabilmek için dağların üzerinden geçtim.
幻想 披上红妆
– Fantezi kırmızı makyaj yaptı
后来你娶了理想 我嫁给了户对门当
– Sonra sen idealle evlendin, ben de karşı kapıyla evlendim.
爱与不爱又何妨
– Sevmenin ya da sevmemenin nesi yanlış


从前说无惧山海
– Eskiden dağlardan ve denizlerden korkmadığımı söylerdim.
用九百九十九张车票换有你的
– Sizinki için 999 bilet değiştirin
未来 只要你在
– Gelecekte olduğun sürece
后来你把我归还人海
– Sonra beni insanların denizine geri döndürdün.
哭着说欠我的未来 下辈子再爱
– Ağlamak ve gelecek hayatımda gelecekteki sevgimi borçlu olduğumu söylemek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın