Kategoriler
Genel

24kGoldn – Love Or Lust İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
It’s never enough, so I gotta leave you now
– Bu asla yeterli değil, bu yüzden şimdi seni terk etmeliyim
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

Would you walk eight thousand miles
– Sekiz bin mil yürür müsün
Just to make me smile on a rainy Wednesday?
– Yağmurlu bir Çarşamba günü beni gülümsetmek için mi?
If so, then you gots to go, it ain’t mutual and I’m not pretending
– Eğer öyleyse, o zaman gitmelisin, bu karşılıklı değil ve ben rol yapmıyorum
Green light, I’m the kryptonite to your love life, no happy ending
– Yeşil ışık, ben aşk hayatının kriptonitiyim, mutlu son yok
You need to slow down, shawty, you way too focused on me
– Yavaşlamalısın, shawty, bana fazla odaklandın.

Callin’ all the time, blowin’ up my line crazy (yeah)
– Her zaman arıyorum, hattımı deli gibi havaya uçuruyorum (Evet)
Now I gotta hide, do the duck and dive daily
– Şimdi saklanmalı, ördek yapmalı ve her gün dalış yapmalıyım
Couldn’t see the signs, you’re a Gemini
– İşaretleri göremedim, sen bir İkizsin
Shoulda known (ayy)
– Bilinen Shoulda (ayy)
Shoulda kno-o-own
– Kno-o-kendi olmalı

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
What’s warm to the touch, is colder than winter now
– Dokunulamayacak kadar sıcak ne kış kadar soğuk olduğunu
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
It’s never enough, so I gotta leave you now
– Bu asla yeterli değil, bu yüzden şimdi seni terk etmeliyim
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

When destiny calls, it won’t be for me
– Kader çağırdığında, bu benim için olmayacak
Yeah, you should move on, there’s nothin’ to see here (no)
– Evet, devam etmelisin, burada görülecek bir şey yok (hayır)
Isn’t my fault you fall into pieces
– Paramparça olman benim suçum değil mi
Told you from the jump, I can’t give you what you want
– Sana başından beri söyledim, sana istediğini veremem.

Said you’d keep your cool, we could take it slow (take it slow)
– Soğukkanlılığını koruyacağını söyledi, yavaş alabiliriz (yavaş al)
‘Til you heard my song on the radio
– ‘Til you heard my song on the radio
And now we can’t go back to the way it was before (before)
– Ve şimdi daha önce olduğu gibi geri dönemeyiz (daha önce)
Before, oh-oh-oh
– Daha önce, oh-oh-oh

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
What’s warm to the touch, is colder than winter now
– Dokunulamayacak kadar sıcak ne kış kadar soğuk olduğunu
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

It’s love or it’s lust (oh-oh, oh), we just need to be clear (oh-oh, oh)
– Bu aşk ya da şehvet( oh-oh, oh), sadece açık olmalıyız (oh-oh, oh)
‘Cause if you’re in love (oh-oh, oh), then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan (oh-oh, oh), o zaman burada olmamalıyım
It’s never enough, so I gotta leave you now
– Bu asla yeterli değil, bu yüzden şimdi seni terk etmeliyim
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

Who told you to be so rude?
– Sana bu kadar kaba olmanı kim söyledi?
You’re actin’ too irrational (you crazy, girl)
– Çok mantıksız davranıyorsun (seni deli, kız)
I told you the truth so let me be now
– Gerçek de öyle olayım artık dedim
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
What’s warm to the touch, is colder than winter now
– Dokunulamayacak kadar sıcak ne kış kadar soğuk olduğunu
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

It’s love or it’s lust, we just need to be clear
– Bu aşk ya da şehvet, sadece açık olmalıyız
‘Cause if you’re in love, then I shouldn’t be here
– Çünkü eğer aşıksan, o zaman burada olmamalıyım
It’s never enough, so I gotta leave you now
– Bu asla yeterli değil, bu yüzden şimdi seni terk etmeliyim
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

Love or lust
– Aşk veya şehvet
Love or lust (yeah, yeah)
– Aşk ya da şehvet (Evet, Evet)
Love or lust
– Aşk veya şehvet
Love or lust (ooh, ooh-ooh, ooh)
– Aşk ya da şehvet (ooh, ooh-ooh, ooh)
Love or lust (yeah, yeah)
– Aşk ya da şehvet (Evet, Evet)
Love or lust (yeah, yeah)
– Aşk ya da şehvet (Evet, Evet)
Ooh, whoa
– Ooh, whoa
Ooh-whoa-oh, oh-oh
– Ooh-whoa-oh, oh-oh

Bir yanıt yazın