24kGoldn – More Than Friends İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh, baby, you, you got what I need (yeah)
– İhtiyacım olan şey, Oh, bebeğim, sen, (Evet)var mı
But you say I’m just a friend, oh you say I’m just a friend
– Ama sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun, oh sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun
Oh, baby, you, you got what I need, yeah (yeah)
– İhtiyacım var, Evet ah, canım, ne sen, (Evet)var mı
I guess we’ll never be more than friends
– Sanırım asla arkadaştan fazlası olamayacağız.

Look, I’ve had Kylies, Rylies and Holly too (ah)
– Bak, benim de Kylies, Rylies ve Holly vardı (ah)
Only girl I ain’t had yet is Y-O-U
– Henüz sahip olmadığım tek kız Y-O-U
If I put a ring on it, would you say I do?
– Eğer üzerine bir yüzük takarsam, taktığımı söyler misin?
Like the Aleysha to my Usher, would you be my boo?
– Uşağımın Aleyşa’sı gibi, sen de benim yuh olur musun?
5″3′, brow hair, that’s the one I need
– 5 “3′, kaş kılı, ihtiyacım olan bu.
Cute face, thick thighs, put it all on me
– Tatlı surat, kalın kalçalar, hepsini üzerime giy
‘Cause I’m dying inside, baby, can’t you see? (ugh)
– Çünkü içimde ölüyorum bebeğim, görmüyor musun? (ugh)
You the one on my mind, take a chance on me
– Aklımdaki sensin, bana bir şans ver

‘Cause I was down for the count ’til I met you
– ‘Kont ’til için aşağı olduğum için seninle tanıştım
Ain’t a chance in the world I forget you, no
– Dünyada seni unutmamın bir şansı yok, hayır
If my words ever start to upset you
– Eğer sözlerim seni üzmeye başlarsa
Then I sing this song just to let you know
– O zaman sadece senin bilmen için elimden geleni yapacağım

You, you got what I need (yeah, yeah)
– Sen, ihtiyacım olanı aldın (evet, evet)
But you say I’m just a friend, oh you say I’m just a friend
– Ama sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun, oh sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun
Oh, baby, you, you got what I need (yeah, yeah), yeah
– Bebeğim, sen, ihtiyacım olanı aldın (evet, evet), evet
I guess we’ll never be more than friends
– Sanırım asla arkadaştan fazlası olamayacağız.

Never be more than
– Asla daha fazla olma
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I’d rather be forever, -ever, -ever, -ever though
– Daha doğrusu, hiç, hiç, sonsuza kadar minnettar kalırım-hiç olsa
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I’d rather be forever though (yeah, yeah)
– Sonsuza kadar olmayı tercih ederim (evet, evet)

So tell me, how for does taking it slow go? (go)
– Söyle bakalım, ağırdan almak nasıl gidiyor? (gidiş)
Said you would pop out (out), but you was a no show, really?
– Dışarı çıkacağını söyledi, ama sen bir gösteri değildin, gerçekten mi?
How long until I get one chance? (chance)
– Bir şansım ne kadar sürer? (şans)
Champagne and Drake songs (songs), I need me a one dance, feel me?
– Şampanya ve Drake şarkıları (şarkılar), bana tek bir dansa ihtiyacım var, beni hissediyor musun?
You like punk bands, baby, me too (right now)
– Punk gruplarından hoşlanıyorsun bebeğim, ben de (şu an)
Bumping three stacks, that’s what we do (we do)
– Üç yığına çarpmak, yaptığımız şey bu (yapıyoruz)
When we out in public you can play like that (haha)
– Halka açık olduğumuzda böyle oynayabilirsin (haha)
But we did last summer, can’t take that back
– Ama geçen yaz yaptık, bunu geri alamazsın.

‘Cause I was down for the count ’til I met you
– ‘Kont ’til için aşağı olduğum için seninle tanıştım
Ain’t a chance in the world I forget you, no
– Dünyada seni unutmamın bir şansı yok, hayır
If my words ever start to upset you
– Eğer sözlerim seni üzmeye başlarsa
Then I sing this song just to let you know
– O zaman sadece senin bilmen için elimden geleni yapacağım

You (yeah), you got what I need (you do, baby)
– Sen (evet), ihtiyacım olanı aldın (yaparsın bebeğim)
But you say I’m just a friend (c’mon), oh you say I’m just a friend
– Ama sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun (hadi), oh sadece bir arkadaş olduğumu söylüyorsun
Oh, baby, you, you got what I need (yeah, yeah), yeah
– Bebeğim, sen, ihtiyacım olanı aldın (evet, evet), evet
I guess we’ll never be more than friends
– Sanırım asla arkadaştan fazlası olamayacağız.

Never be more than
– Asla daha fazla olma
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I’d rather be forever, -ever, -ever, -ever though
– Daha doğrusu, hiç, hiç, sonsuza kadar minnettar kalırım-hiç olsa
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I’d rather be forever though, though
– Ama sonsuza kadar olmayı tercih ederim.
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I’d rather be forever, -ever, -ever, -ever though
– Daha doğrusu, hiç, hiç, sonsuza kadar minnettar kalırım-hiç olsa
Never, never no, never, never, never no
– Asla, asla hayır, asla, asla, asla hayır
I guess we’ll never be more than friends
– Sanırım asla arkadaştan fazlası olamayacağız.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın