America – A Horse With No Name Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

On the first part of the journey
– Yolculuğun ilk bölümünde


I was looking at all the life
– Hayatın tamamını gözden geçiriyordum


There were plants and birds and rocks and things
– Bitkiler,kuşlar,kayalar ve eşyalar vardı


There was sand and hills and rings
– Kum,tepeler ve zil sesleri vardı


The first thing I met was a fly with a buzz
– Karşılaştığım ilk şey vızıltılı bir sinekti


And the sky with no clouds
– Ve bulutları olmayan bir gökyüzü


The heat was hot and the ground was dry
– Sıcaklık hararetliydi ve zemin kuruydu


But the air was full of sound
– Ama hava seslerle doluydu


I’ve been through the desert on a horse with no name
– Adı olmayan bir at üzerinde çölde buludum


It felt good to be out of the rain
– Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti


In the desert you can remember your name
– Çölde kendi adını hatırlayabilirsin


‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
– Çünkü sana acı verecek hiç kimse yok


La, la, la la la la, la la la, la, la
– La, la, la la la la, la la la, la, la


After two days in the desert sun
-Çöl güneşindeki iki günün ardından


My skin began to turn red
– Tenim kızarmaya başladı


After three days in the desert fun
– Çöl eğlencesindeki üç günün ardından


I was looking at a river bed
– Bir nehir yatağı arıyordum


And the story it told of a river that flowed
– Ve akıp gitmiş olan bir ırmağın hikayesi anlatıldı


Made me sad to think it was dead
– Irmağın kuruduğunu düşünmek beni üzdü


You see I’ve been through the desert on a horse with no name
– Görüyorsun,adı olmayan bir at üzerinde çölde bulundum


It felt good to be out of the rain
– Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti


In the desert you can remember your name
– Çölde kendi adını hatırlayabilirsin


‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
– Çünkü sana sıkıntı verecek hiç kimse yok


La, la, la la la la, la la la, la, la
– La, la, la la la la, la la la, la, la


After nine days I let the horse run free
– Dokuz gün sonra at koşturmayı bıraktım


‘Cause the desert had turned to sea
– Çünkü çöl denize dönüşmüştü


There were plants and birds and rocks and things
– Bitkiler ve kuşlar,kayalar ve eşayalar vardı


There was sand and hills and rings
– Kum, tepeler ve zil sesleri vardı


The ocean is a desert with its life underground
– Okyanus,hayatın yeraltında olduğu bir çöldür


And a perfect disguise above
– Ve yukarısı mükemmel bir kılık değiştirmedir


Under the cities lies a heart made of ground
– Şehirlerin altında topraktan yapılmış bir kalp yatar


But the humans will give no love
– Ama insanlar sevgi göstermeyecek


You see I’ve been through the desert on a horse with no name
– Görüyorsun,adı olmayan bir at üzerinde çölde bulundum


It felt good to be out of the rain
– Yağmurdan uzakta olduğu için at kendini iyi hissetti


In the desert you can remember your name
– Çölde kendi adını hatırlayabilirsin


‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
– Çünkü sana sıkıntı verecek hiç kimse yok
La, la, la la la la
– la la la, la, la




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın