Ahmed Ezzat Feat. Ali Samara – Mahragan Ayem Fe Bahr El Ghadr Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

عايم في بحر الغدر
– İhanet denizinde nişan al
شط الندالة مليان ب قلوب ماليها الشر
– Bok garson Melian B Malha kötü kalpler
والبر ما له أمان
– Doğruluğun güvenliği yoktur
نجي الخسيس منه اما الاصيل غرقان
– NJİ ondan aşağılık mı yoksa asıl boğulan mı
والقوي في قوته بس علي الغلبان
– Ve onun gücünde güçlü, ama Ali el-Ghalban
شيطان ضحك علي الكل
– İblis bana hep güldü
والذل كان عنوان
– Aşağılama başlıktı
نشر الفجور والذل ما بين بني الإنسان
– İnsanlar arasında ahlaksızlık ve aşağılanmanın yayılması
ولما قبضوا الثمن الكل باع وخان
– Ve fiyatı yakaladıklarında, herkes sattı ve ihanet etti
واللي عامل حبيبي علي حقيقته بان
– Ve benim aşk faktörüm
شايف الوشوش الوان
– Shayef Alwash renkleri
بلياتشو البهلوان
– Plyachu dublör
بيمثلوا الضحكه وبيصنعوا الأوهام
– Gülüyorlar ve yanılsamalar yaratıyorlar
يا قلوب بلا مأوي جبل الهموم اقوي
– Barınaksız kalpler endişelerin dağı daha güçlü
فيها القوي علي الضعيف
– Güçlü zayıf
جاي بيستقوي
– Jay en iyi
دنيا فيها الفاعل مبني علي المفعول
– Aktörün etkiye dayandığı bir dünya
الفرح فيها ماضي بابه صبح مقفول
– Kapısının geçmişindeki sevinç sabah kilitlendi
مركب ف بحر غريق والبحر موجه عالي
– Tekne P batan deniz ve yüksek dalga denizi
مبيفرقش ما بين عزيز ولا غالي
– Pahalı ve pahalı olmayan arasında
خلق وأخرها تراب عايشين ف دنيا سراب
– Dünya Serapında yaratılış ve son toz ayeshin
واللي كانوا حبايب دلوقتي بقوا أغراب
– Ve zamanımın sevgilileri kimdi yabancı kaldı
عجبي عليك يا عجب
– Seni merak ediyorum, merak ediyorum
علي اي متستعجب
– Herhangi bir mutasabir üzerinde
دنيا وفيها العجب هو اللي مستعجب
– Harikanın Harikanın olduğu dünya
بحراسيه ناس مش هي وقلوب عماله بتتلخبط
– Halk muhafızları değil ve çalışanlarının yürekleri sızlıyor.
فين الطيبه فين الحنيه
– Güzel güzel güzel güzel
اصل الدنيا خلاص بتشطب
– Kurtuluşun dibi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın