Anastasia – Amarties Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Αν δεν είσαι εσύ εδώ δεν έχω σε ποιον να τα πω
– Eğer burada değilsen, söyleyecek kimsem yok.
κι ότι δεν είπα θα το πιώ και είναι ακόμη μια.
– ve içeceğimi söylemediğim şey, ve bu başka bir şey.

Σαν τρελή στους δρόμους γυρνάω σε ψάχνω πάλι
– Sokaklarda deli gibi seni arıyorum yine
είχα πει πως σε ξεπερνάω και να ‘μαι πάλι
– Seni unutacağımı söyledim ve işte yine buradayım.
ίδια πόλη, ίδια χώρα, απορώ που να ‘σαι τώρα
– aynı kasaba, aynı ülke, şimdi nerede olduğunu merak ediyorum
μήνυμα στον τηλεφωνητή σε μια ώρα
– bir saat içinde sesli mesaj
να μην αργήσεις να μου απαντήσεις
– cevap vermek için geç kalma.
αναπάντητες οι κλήσεις και μπροστά μου εσύ!
– cevapsız aramalar ve önümde!

Τις αμαρτίες που ‘χεις κάνει
– Yaptığın günahlar
στα δάχτυλα μου δεν μετρώ
– parmaklarımda saymıyorum
έχω το χέρι στην σκανδάλη
– Tetiğe elimi var
όταν σε δω θα οπλοφορώ,
– seni gördüğümde silah taşıyacağım.,
θα πεις… μάτια μου γλυκά
– diyeceksin… gözlerim tatlı
το ξέρω ότι έφταιξα πολύ
– Çok suçlu olduğumu biliyorum.
μα δεν έχει αλλά,
– ama yok ama,
στην αγκαλιά σου επέστρεψα.
– kollarına döndüm.

Αν δεν είσαι εσύ εδώ…
– Eğer burada değilsen…
Αν δεν είσαι εσύ εδώ…
– Eğer burada değilsen…

Σαν τρελή μιλάω στο κενό, δεν έχει ουσία
– Deli gibi boşlukta konuşuyorum, hiçbir maddesi yok
σου ‘δωσα και γη και ουρανό, πήρα αχαριστία
– Sana hem Yeri hem göğü verdim, nankörlük ettim
Αν δεν είσαι εσύ εδώ δεν έχω σε ποιον να τα πω
– Eğer burada değilsen, söyleyecek kimsem yok.
κι ότι δεν είπα θα το πιώ και είναι ακόμη μια.
– ve içeceğimi söylemediğim şey, ve bu başka bir şey.
Να μην αργήσεις να μου απαντήσεις
– Cevap vermek için geç kalma.
αναπάντητες οι κλήσεις και μπροστά μου εσύ!
– cevapsız aramalar ve önümde!

Τις αμαρτίες που ‘χεις κάνει
– Yaptığın günahlar
στα δάχτυλα μου δεν μετρώ
– parmaklarımda saymıyorum
έχω το χέρι στην σκανδάλη
– Tetiğe elimi var
όταν σε δω θα οπλοφορώ,
– seni gördüğümde silah taşıyacağım.,
θα πεις… μάτια μου γλυκά
– diyeceksin… gözlerim tatlı
το ξέρω ότι έφταιξα πολύ
– Çok suçlu olduğumu biliyorum.
μα δεν έχει αλλά,
– ama yok ama,
στην αγκαλιά σου επέστρεψα.
– kollarına döndüm.

Αν δεν είσαι εσύ εδώ…
– Eğer burada değilsen…
Αν δεν είσαι εσύ εδώ…
– Eğer burada değilsen…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın