Antje Schomaker – Ich Muss Gar Nichts Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich muss gar nichts
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Ich muss gar nichts
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Ich muss gar nichts
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok.

Ihr sagt, die Zeit des deutschen Indie-Pop ist leider vorbei
– Alman İndie Pop tarihinin ne yazık ki sona erdiğini söylüyorsunuz.
Tut mir leid euch das zu sagen, doch das seh ich nicht ein
– Bunu söylediğim için üzgünüm ama bunu anlayamıyorum.
Ob mit oder ohne Hit, ich höre nicht auf damit
– Hit olsun ya da olmasın, durmayacağım
Ich skippe durch die Playlist, hör nur Trap oder Rap
– Çalma listesini atlıyorum, sadece Trap veya Rap dinliyorum
Keine Ahnung wer da wer ist, hab ich noch nicht gecheckt
– Kim olduğunu bilmiyorum, henüz kontrol etmedim.
Kokain und Geld ist nicht so meine Welt
– Kokain ve para benim dünyam değil

Ist ja auch okay, verstehe, das halt ich aus
– Sorun değil, anlıyorum, dayanabilirim
Doch hört bitte auf zu sagen, alles andre ist out
– Ama lütfen şunu söylemeyi kes, her şey bitti
Kann doch nicht sein, dass man nur relevant ist
– Sadece alakalı olmak mümkün değil
Wenn man Rapper oder ‘n alter weißer Mann wie James Blunt ist
– Eğer bir rapçi ya da James Blunt gibi yaşlı bir beyaz adamsanız

Kritik an der Gesellschaft tut dem Pop gar nicht gut
– Toplum eleştirisi Pop’a iyi gelmiyor
Zu viel Lieder über Liebe ist nicht Indie genug
– Aşk hakkında çok fazla şarkı İndie yeterli değil
Ich muss ‘nen Hit haben, er soll bitte eingängig sein
– Bir Hit olmalı, lütfen akılda kalıcı olsun.
Muss was im Schritt haben, sonst komm ich ins Line-up nicht rein
– Kasıkta bir şey olmalı yoksa kadroya giremem.

Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
– Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.

Texte werden deep, einfach, wenn du sie schreist
– Şarkı sözleri derinleşiyor, onları çığlık attığında kolay
Deutsche-Männer-Indie-Bands sind der beste Beweis
– Alman erkek İndie grupları En İyi kanıt
Deshalb nehm ich’s jetzt als Kompliment, wenn wieder jemand sagt
– Bu yüzden bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
Dass er ja eigentlich keine Frauenstimmen mag
– Kadın seslerini sevmediğini

Olli sagt, ihm ist zu cheesy, was ich da mach
– Olli çok sevimsiz olduğunu söylüyor.
Find seine Sachen auch nicht gut, doch hab’s ihm nie gesagt
– Eşyalarını beğenmedim ama hiç söylemedim
Warum will ei’m jeder sagen, wie’s zu geh’n hat?
– Neden herkes nasıl yapılacağını söylemek istiyor?
Wie wär’s, wenn jeder einfach schaut, wie er es selbst besser macht
– Herkes nasıl daha iyi yaptığını görmeye ne dersin?

Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
– Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.

Ich muss mich anstreng’n, doch bitte nicht zu anstrengend sein
– Çok uğraşmam lazım ama lütfen çok uğraşmayın
Mich sexy anzieh’n, doch darf auch nicht zu anziehend sein
– Seksi giyiniyorum ama çok çekici de olamam
Ich muss dünn sein, aber lieber auch nicht zu dünn
– Zayıf olmalıyım ama çok zayıf olmamayı tercih ederim
Muss mir anhör’n, Sexismus ist doch gar nicht so schlimm
– Cinsiyetçilik o kadar da kötü değil.

Ich muss Kinder kriegen, denn ich bin ja bald dreißig
– Çocuklarım olacak çünkü yakında otuz olacağım.
Muss Karriere machen, nicht girly sein, aber weiblich
– Kariyer yapmalı, girly değil, kadın olmalı
Ich muss smart sein, muss für mich einsteh’n
– Akıllı olmalıyım, kendimi savunmalıyım
Aber nicht schwierig sein, bis alle einseh’n
– Herkes anlayana kadar zor değil

Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts (ich muss gar nichts)
– Hiçbir şeye ihtiyacım yok (hiçbir şeye ihtiyacım yok)
Ich muss, ich muss, ich muss (ich muss gar nichts, ich muss gar nichts)
– Mecburum, mecburum, mecburum (mecburum, mecburum)
Ich muss, ich muss, ich muss, ich muss gar nichts
– Bir şey yapmak zorunda değilim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın