Beyoncé Feat. Jay-Z – Crazy In Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yes! So crazy right now!
– Evet! Şu anda çok çılgın!
Most incredibly, it’s your girl, B
– En inanılmaz şey, bu senin kızın, B
It’s your boy, Young
– Bu senin oğlun, genç
You ready?
– Hazır mısın?

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no (oww!)
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır (oww!)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır

Geah! History in the making
– Geah! Yapım Tarihi
Part two!
– İkinci bölüm!
It’s so crazy right now
– Şu an çok çılgınca

I look and stare so deep in your eyes (I-)
– Gözlerine çok derin bakıyorum ve bakıyorum (I -)
I touch on you more and more every time
– Sana her seferinde daha fazla dokunuyorum
When you leave, I’m begging you not to go
– Gittiğinizde, gitmemeniz için yalvarıyorum.
Call your name, two, three times in a row
– Üst üste iki, üç kez adını söyle
Such a funny thing for me to try to explain
– Açıklamaya çalışmak benim için çok komik bir şey
How I’m feeling, and my pride is the one to blame (yeah)
– Nasıl hissediyorum ve gururum suçlu olan (Evet)
‘Cause I know I don’t understand
– Çünkü anlamadığımı biliyorum.
Just how your love can do what no one else can
– Sadece aşkın başka kimsenin yapamayacağı şeyi nasıl yapabilir

Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your love’s got me looking so crazy right now (your love)
– Aşkın beni deli ediyor şu an (aşkın)
Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
– Dokunuşun beni şu anda çok deli etti (dokunuşun)
Got me hoping you’ll page me right now (hey)
– Şimdi bana çağrı atacağını umuyordum (hey)
Your kiss got me hoping you’ll save me right now
– Öpücüğün beni kurtaracağını ummamı sağladı.
Looking so crazy, your love’s got me looking
– Çok çılgın görünüyorsun, aşkın beni arıyor
Got me looking so crazy in love
– Aşk o kadar çılgın görünümlü Got me

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-no-no
– Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-hayır-hayır

When I talk to my friends so quietly
– Arkadaşlarımla bu kadar sessiz konuştuğumda
(“Who he think he is?”) Look at what you did to me
– (“Kim olduğunu düşünüyor?”) Bana ne yaptığına bak
Tennis shoes, don’t even need to buy a new dress
– Tenis ayakkabıları, yeni bir elbise satın almanıza bile gerek yok
If you ain’t there, ain’t nobody else to impress
– Eğer orada değilsen, etkileyecek başka kimse yok mu
It’s the way that you know what I thought I knew
– Bu, bildiğimi sandığım şeyi bilme şeklin.
It’s the beat that my heart skips when I’m with you
– Bu, seninle olduğumda kalbimin atladığı ritimdir
But I still don’t understand
– Ama hala anlamıyorum
Just how your love can do what no one else can
– Sadece aşkın başka kimsenin yapamayacağı şeyi nasıl yapabilir

Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your love’s got me looking so crazy right now
– Aşkın çok çılgın görünümlü var bana şimdi
(Oh, crazy, your love)
– (Oh, çılgın, aşkın)
Got me looking so crazy right now (your love)
– Şu anda çok çılgın görünüyorum (aşkın)
Your touch got me looking so crazy right now (oh, your touch)
– Dokunuşun beni şu anda çok deli etti (oh, dokunuşun)
Got me hoping you’ll page me right now
– Beni hemen çağırmanı umuyordum.
Your kiss got me hoping you’ll save me right now (hey)
– Öpücüğün beni şimdi kurtaracağını ummamı sağladı (hey)
Looking so crazy, your love’s got me looking
– Çok çılgın görünüyorsun, aşkın beni arıyor
Got me looking so crazy in love (geah!)
– Bana aşık çok deli görünümlü var (geah!)
I’m looking so crazy, your love’s got me looking (woo!)
– Çok çılgın görünüyorum, aşkın beni arıyor (woo!)
Got me looking so crazy in love (I’m warmed up now, let’s go)
– Aşık olmak için çok deli görünüyorum (şimdi ısındım, Hadi gidelim).

Young Hov, y’all know when the flow is loco
– Genç Hov, akışın ne zaman loco olduğunu biliyorsunuz
Young B and the R-O-C, uh-oh (oh)
– Genç B ve R-O-C, uh-oh (oh)
O.G. Big Homie, the one and only (oh, no)
– O. G. büyük dostum, tek ve tek (oh, hayır)
Stick bony, but the pockets is fat like Tony (oh, no)
– Sopa kemikli, ama cepler Tony gibi şişman (oh, hayır)
Soprano, the ROC handle like Van Exel
– Soprano, Van Exel gibi ROC kolu
I shake phonies man you can’t get next to
– Ben sallamak phonies adam sen cant almak sonraki için
The genuine article, I do not sing though
– Gerçek bir makale, ama şarkı söylemiyorum
I sling though, if anything, I bling yo
– Ben sapan olsa da, eğer bir şey varsa, ben bling yo

A star like Ringo, war like a Green Beret
– Ringo gibi bir yıldız, yeşil bir bere gibi savaş
You crazy? Bring ya whole set
– Deli misin? Bütün seti getir.
JAY-Z in the Range, crazy and deranged
– Jay-Z aralığında, çılgın ve çılgın
They can’t figure him out, they like, “Hey, is he insane?” (Oh, no)
– Onu anlayamıyorlar, ” hey, deli mi?”(Oh, hayır)
Yes sir, I’m cut from a different cloth
– Evet efendim, farklı bir kumaştan kesildim.
My texture is the best fur, chinchilla
– Dokum en iyi kürk, chinchilla
I’ve been iller than chain smokers
– Zincir sigara içenlerden daha kötüydüm
How you think I got the name Hova?
– Hova adını nasıl aldığımı sanıyorsun?
I been realer, the game’s over
– Ben daha gerçektim, oyun bitti
Fall back, Young
– Geri çekil, genç
Ever since I made the change over to platinum
– Platinum’a geçtiğimden beri
The game’s been a wrap, one
– Oyun sona erdi, Bir

Got me looking, so crazy, my baby
– Bakmamı sağladı, çok çılgın, bebeğim
I’m not myself lately, I’m foolish, I don’t do this
– Son zamanlarda kendimde değilim, aptalım, bunu yapmıyorum
I’ve been playing myself, baby, I don’t care
– Kendi kendime oynuyorum bebeğim, umurumda değil
‘Cause your love’s got the best of me
– Çünkü aşkın benden daha iyi
And baby you’re making a fool of me
– Ve bebeğim beni aptal yerine koyuyorsun
You got me sprung and I don’t care who sees
– Beni kandırdın ve kimin gördüğü umurumda değil
‘Cause baby you got me, you got me
– Çünkü bebeğim beni yakaladın, beni yakaladın
You got me, you got me so crazy, baby (hey!)
– Beni yakaladın, beni çok delirttin, bebeğim (hey!)

Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your love’s got me looking so crazy right now (your love)
– Aşkın beni deli ediyor şu an (aşkın)
Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
– Dokunuşun beni şu anda çok deli etti (dokunuşun)
Got me hoping you’ll page me right now
– Beni hemen çağırmanı umuyordum.
Your kiss got me hoping you’ll save me right now
– Öpücüğün beni kurtaracağını ummamı sağladı.
Looking so crazy, your love’s got me looking
– Çok çılgın görünüyorsun, aşkın beni arıyor
Got me looking so crazy in love
– Aşk o kadar çılgın görünümlü Got me

Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your love’s got me looking so crazy right now (your love)
– Aşkın beni deli ediyor şu an (aşkın)
Got me looking so crazy right now
– Çok çılgın görünümlü var bana şimdi
Your touch got me looking so crazy right now (your touch)
– Dokunuşun beni şu anda çok deli etti (dokunuşun)
Got me hoping you’ll page me right now
– Beni hemen çağırmanı umuyordum.
Your kiss got me hoping you’ll save me right now
– Öpücüğün beni kurtaracağını ummamı sağladı.
Looking so crazy, your love’s got me looking
– Çok çılgın görünüyorsun, aşkın beni arıyor
Got me looking so crazy in love
– Aşk o kadar çılgın görünümlü Got me




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın