Bosse – Der Sommer Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Wir hängen zwischen LKWs
– Kamyonlar arasında takılıyoruz.
Alles gesehen, kein Problem
– Her şeyi gördüm, sorun değil
Du drehst Kippen, ich dreh die Runden
– Sen sigarayı bırak, ben de tur atayım.
Seh dein’ Kopf nicken bei Teerlücken
– Katran boşluklarında başını salladığını görüyor musun

Du drehst dein Road-Movie und bist dabei so schön
– Yol filmini çekiyorsun ve çok güzelsin.
Kilometer 500, ich brauch Kaffee
– 500 kilometre, kahveye ihtiyacım var.
Ich wisch die Scheibe, du willst Bum Bum Eis
– Camı sileceğim, Bum bum Ice istiyorsun
Und ich bring dir zwei
– Ve sana iki tane getireceğim.

Denn ich bin der König von Betonien
– Çünkü ben Betonyum Kralıyım.
Und du die Kaiserin
– Ve sen İmparatoriçe
Voll Asphalt, wie wir rollen
– Yuvarlanırken tam asfalt
Richtung Ferien, du machst Nickerchen
– Tatile doğru Kestiriyorsun.
Und ich pfeiff, wie wir rollen
– Ve yuvarlanırken ıslık çalıyorum

Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Und unendlich Zeit
– Ve sonsuz zaman
Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Ich denk jetzt schon: “So soll’s immer sein”
– “Her zaman böyle olmalı”diye düşünüyorum.

Du vergisst die Bürogemeinschaft
– Ofis Topluluğunu unutuyorsun.
Bei Kilometer 700 kommt Berglandschaft
– 700 kilometrede Dağ Manzarası geliyor
Du fütterst Kühe, ich zieh mir Brote rein
– Sen inekleri besliyorsun, ben de ekmek yiyorum.
Du sagst: “Lass nie mehr heim”
– “Bir daha asla eve gitme”diyorsun.

Dein Haar weht im Fahrtwind, du fragst, wann wir da sind
– Saçların rüzgarda esiyor, ne zaman geldiğimizi soruyorsun.
Vielleicht finden wir doch einen Neubeginn
– Belki yeni bir başlangıç buluruz.
Weit weg von Schwargel, weit weg von all dem Scheiß
– Schwargel’den uzak, tüm bu Saçmalıklardan uzak
In unseren Hemden aus Hawaii
– Hawaii Gömleklerimizde

Denn ich bin der König von Betonien
– Çünkü ben Betonyum Kralıyım.
Und du die Kaiserin
– Ve sen İmparatoriçe
Voll Asphalt, wie wir rollen
– Yuvarlanırken tam asfalt
Richtung Ferien, du machst Nickerchen
– Tatile doğru Kestiriyorsun.
Und ich pfeiff, wie wir rollen
– Ve yuvarlanırken ıslık çalıyorum

Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Und unendlich Zeit
– Ve sonsuz zaman
Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Ich denk jetzt schon: “So soll’s immer sein” (wie im Traum)
– Şimdi düşünüyorum:” her zaman böyle olmalı ” (bir rüyada olduğu gibi)

Liebe machen, dann auf Campingliege pennen (wie im Traum)
– Sevişmek, sonra kamp Şezlongunda uyumak (bir rüyada olduğu gibi)
Reparieren und dann wieder erkennen (wie im Traum)
– Onarın ve sonra tekrar tanıyın (bir rüyada olduğu gibi).
Großes Nix, alles off, Himmel leer (wie im Traum)
– Büyük bir şey yok, her şey kapalı, gökyüzü boş (bir rüyada olduğu gibi)
Haut ist Salz, hinterm Teer kommt der Sommer
– Cilt tuz, katranın arkasında yaz geliyor

Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Und unendlich Zeit
– Ve sonsuz zaman
Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Ich denk jetzt schon: “So soll’s immer sein”
– “Her zaman böyle olmalı”diye düşünüyorum.

Wie wir rollen
– Nasıl yuvarlanırız
Wie wir rollen
– Nasıl yuvarlanırız
Wie wir rollen
– Nasıl yuvarlanırız
Vor uns liegt der Sommer
– Önümüzde yaz var
Ich denk jetzt schon: “So soll’s immer sein”
– “Her zaman böyle olmalı”diye düşünüyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın