Callejero Fino & El Pesa 9 – Pide (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır

En el bandidaje saben que traje
– Haydutlukta ne getirdiğimi bil
Curto el mambo en el viaje
– Yolculukta mambo Curto
Cicatriz aprendizaje
– Yara izi öğrenme
Si son buenos que bajen
– Eğer iyilerse, bırak aşağı insinler.
Y si dicen que son chorros no trabajen
– Ve eğer jet olduklarını söylerlerse işe yaramazlar.

Barretine que lo banquen y no se tranquen
– Barretin sürülecek ve yerinde durmayacak
Los turros siempre estamos cheto man
– Biz turros her zaman çeto adamıyız.
Y las turras, ¿cómo están? ¿Y el calle?
– Peki ya turralar, nasıllar? Peki ya sokak?
Yo estoy tranqui
– Sakinim.
Par de riqui voy pal’ ranking
– Riqui voy pal ‘ sıralaması çifti
Calle pesa y el capi pasto cali pasti
– Pesa caddesi ve capi pasto cali pasti
Atentamente la banda de los millones
– Saygılarımızla milyonlar grubu

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır

Le pido más rápido
– Sana daha hızlı soruyorum.
Fumo tiro humo y me pongo más simpático
– Sigara içiyorum ve daha iyi oluyorum
Clásico mágico, mami te doy látigo
– Klasik sihir, anne sana kırbaç veriyorum
Y cuando quiere castigo me pide socorro
– Ve ceza istediğinde benden yardım ister.
Yo la corro y me pongo más maniático
– Çalıştırıyorum ve daha manik oluyorum.

Le gustan los nenes como yo que no sean básicos
– Benim gibi temel olmayan çocukları sever.
Nos fuimos al garete esquivando todo el tránsito
– Tüm trafikten kaçmak için duvara gittik.
Tenemos juguetes que son todos automáticos
– Tamamen otomatik olan oyuncaklarımız var.
En la calle nos conocen nos dicen los problemáticos
– Sokakta bizi tanıyorlar baş belası olanları anlatıyorlar

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır

Que peleen si no que corran
– Kaçmasalar da savaşsınlar
Que esta banda no es de cine y la cinta se le borra
– Bu grubun sinema olmadığını ve kasetin silindiğini
Mano arriba atrevido y también la zorra
– Cesur ve aynı zamanda sürtük elini kaldır
Y el que no aguante presión que llame a la gorra
– Ve baskıyı tutamayana kapağı çağır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın