Canal RCN – Amor Qué Me Hiciste İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Usted es tan bonito
– Çok güzelsin
Bonito de otro mundo
– Uhrevi palamut
Nunca hubiera imaginado
– Asla hayal edemezdim
Amar a un hombre como usted
– Senin gibi bir adamı sevmek

Mi corazón se empeña
– Kalbim kararlı
En quererlo a su manera
– Senin gibi severek
Usted rompe mis barreras
– Engellerimi aşıyorsun.
Eso me hace estremecer
– Bu beni ürpertiyor.

Quiero que el tiempo se detenga
– Zamanı durdurmak istiyorum
Que lo demás desaparezca
– Gerisi yok olsun
Porque hay algo que me inquieta
– Çünkü beni endişelendiren bir şey var.
Si me encuentro con usted
– Eğer seninle tanışırsam
Me desordena su presencia
– Onun varlığı ile düzensiz ediyorum
Me mata su gentileza
– Nezaketin beni öldürüyor.
No puedo tener paciencia
– Sabır alabilir miyim
Creo que voy a enloquecer
– Sanırım kafayı yiyeceğim.

Amor qué me hiciste
– Ne yaptın bana aşk
¿Por qué me gustas tanto?
– Senden neden bu kadar hoşlanıyorum?
Tan solo yo pudiera
– Ben sadece olabilir
Tenerte aquí a mi lado
– Burada yanımda olman için
No sé si estoy muy loca
– Çok deli olduğumdan emin değilim.
De tan solo pensarlo
– Bunu düşünmek bile
Si tu mano me toca
– Eğer elin bana dokunursa
Ya no puedo ocultarlo
– Bunu daha fazla saklayamam.

Mi corazón se desboca
– Kalbim çıldırıyor
Con tan solo su presencia
– Sadece onun varlığıyla
Y si su mano me toca
– Ve eğer elin bana dokunursa
Ya pierdo la inocencia
– Masumiyetimi çoktan kaybettim.
Estar con él a solas
– Onunla yalnız ol
Cuando se acaba el día
– Gün bittiğinde
Que la luna nos diga
– Ay bize söylesin
Somos luz, somos sombra
– Biz ışığız, gölgeyiz

Quiero que el tiempo se detenga
– Zamanı durdurmak istiyorum
Que lo demás desaparezca
– Gerisi yok olsun
Porque hay algo que me inquieta
– Çünkü beni endişelendiren bir şey var.
Si me encuentro con usted
– Eğer seninle tanışırsam
Me desordena su presencia
– Onun varlığı ile düzensiz ediyorum
Me mata su gentileza
– Nezaketin beni öldürüyor.
No puedo tener paciencia
– Sabır alabilir miyim
Creo que voy a enloquecer
– Sanırım kafayı yiyeceğim.

Amor qué me hiciste
– Ne yaptın bana aşk
¿Por qué me gustas tanto?
– Senden neden bu kadar hoşlanıyorum?
Tan solo yo pudiera
– Ben sadece olabilir
Tenerte aquí a mi lado
– Burada yanımda olman için
No sé si estoy muy loca
– Çok deli olduğumdan emin değilim.
De tan solo pensarlo
– Bunu düşünmek bile
Si tu mano me toca
– Eğer elin bana dokunursa
Ya no puedo ocultarlo
– Bunu daha fazla saklayamam.

Amor qué me hiciste
– Ne yaptın bana aşk
¿Por qué me gustas tanto?
– Senden neden bu kadar hoşlanıyorum?
Tan solo yo pudiera
– Ben sadece olabilir
Tenerte aquí a mi lado
– Burada yanımda olman için
No sé si estoy muy loca
– Çok deli olduğumdan emin değilim.
De tan solo pensarlo
– Bunu düşünmek bile
Si tu mano me toca
– Eğer elin bana dokunursa
Ya no puedo ocultarlo
– Bunu daha fazla saklayamam.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın