Cheriimoya & Sierra Kidd – Living Life, In The Night İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.
Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.

I’ve been awake for days, so we out living life in the night
– Günlerdir uyanığım, bu yüzden gece hayatı yaşıyoruz.
Pray to God, man I hope I don’t die
– Tanrı’ya dua et, umarım ölmem.
I’ve been awake for days, so we out living life in the night
– Günlerdir uyanığım, bu yüzden gece hayatı yaşıyoruz.
Pray to God, man I hope I don’t die in the night
– Tanrı’ya dua et dostum Umarım gece ölmem.

Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.
Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.

Two (two) bedrooms, seven little child’s, can’t be right
– İki (iki) yatak odası, yedi küçük çocuk, doğru olamaz
Call my brother, he in prison doin’ time, but we alright
– Kardeşim çağrı, o hapishanenin ne zaman, ama Tamam biz
Tried my best just to catch a fucking smile
– Sadece lanet bir gülümseme yakalamak için elimden geleni yaptım
But for now I see myself ain’t hitting the 35
– Ama şimdilik kendimi 35’e vurmadığımı görüyorum.

I’ve been awake for days, so we out living life in the night
– Günlerdir uyanığım, bu yüzden gece hayatı yaşıyoruz.
Pray to God, man I hope I don’t die
– Tanrı’ya dua et, umarım ölmem.
I’ve been awake for days, so we out living life in the night
– Günlerdir uyanığım, bu yüzden gece hayatı yaşıyoruz.
Pray to God, man I hope I don’t die in the night
– Tanrı’ya dua et dostum Umarım gece ölmem.

Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.
Lord knows and I think I know it too, sometimes
– Tanrı biliyor ve sanırım ben de biliyorum, bazen
Every time and they reachin’ out for what’s mine
– Her seferinde ve bana ait olana uzanıyorlar.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın