Christina Aguilera, Becky G. & NICKI NICOLE Feat. Nathy Peluso – Pa Mis Muchachas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tengo, y yo solita me mantengo
– Var ve tek başınayım.
Pa’ donde quiera voy y vengo
– Nereye gidip gelsem
Hago temblar el piso (ah) y no pido permiso (ah)
– Zemini sallıyorum (ah) ve izin istemiyorum (ah)
Cuando llego no aviso (ah)
– Geldiğimde fark etmiyorum (ah)

Una mujer tan dura como yo
– Benim kadar sert bir kadın
Fue la que me enseñó todo este flow
– Bana tüm bu akışı öğreten oydu.

Esta guaracha (cha, cha)
– Bu guaracha (ça, ça)
Pa’ mis muchachas (ah, ah)
– Kızlarım için (ah, ah)
Que se sueltan el pelo (Pelo), que le meten sin miedo (miedo)
– Saçlarını bıraktıklarını, korkmadan saçlarını sürdüklerini.
Que esta canción les cae como anillo al dedo (dedo)
– Bu şarkının parmağına bir yüzük gibi düştüğünü (parmak)
Pa’ mis muchachas (cha, cha)
– Kızlarım için (cha, cha)
Pa’ mis muchachas (ah, ah), oh
– Kızlarım için (ah, ah), ah

No soy solo una cara bonita (no, cara bonita)
– Ben sadece güzel bir yüz değilim (hayır, güzel yüz)
Tengo fuerza, fuego y dinamita (bum, yo’)
– Gücüm, ateşim ve dinamitim var (boom, yo ‘)
Si ‘toy flaca o con curva’, como sеa a ti te gusta
– Eğer zayıf ya da balık etli oyuncak ‘ise, ancak bu gibi
Ten cuida’o con esta mamacita (eh-yeah)
– Bu küçük anneye iyi bak (eh-evet)

Consentida
– Razı olmak
Con mi antojo estoy comprometida (oh-oh)
– Kaprisimle nişanlıyım (oh-oh)
En mi sede sé que soy
– Merkezimde olduğumu biliyorum.
Una tirana luminosa
– Parlak bir tiran
Yo he nacido con las uñas afila’s
– Keskin tırnaklarla doğdum.

Pa’ mis muchachas las que siempre responden
– Her zaman cevap veren kızlarım için
Las que no preguntan y le caen donde (donde)
– Sormayanlar ve nereye (nereye) düşenler
Pa’ las que sabe cómo son y no les cabe que les den indicacione’, ey
– Nasıl olduklarını bilen ve onlara bir işaret vermeye uygun olmayanlar için, hey
Tú no nos conoce’, así que no hable’ de nosotra’
– Bizi tanımıyorsun, o yüzden bizden bahsetme.
No eres más que uno que ha vivido a nuestra sombra (sombra)
– Sen ancak bizim gölgemizde yaşayansın.
Lo que te falta a ti, pues, papi, a mí me sobra
– Senin eksik olduğun şey, baba, bende çok var.
No vas a ponernos a todas en contra
– Hepimizi birbirimize düşürmeyeceksin.

Una mujer tan dura como yo (como yo)
– Benim kadar sert bir kadın (benim kadar)
Fue la que me enseñó todo este flow (skrrt)
– Bana tüm bu akışı öğreten oydu (skrrt)

Esta guaracha (cha, cha)
– Bu guaracha (ça, ça)
Pa’ mis muchachas (ah, ah, ey, ya)
– Kızlarım için (ah, ah, hey, ya)
Que se sueltan el pelo (¿Qué, qué?), que le meten sin miedo (ah)
– Saçlarını gevşettiklerini (Ne, ne?), onu korkmadan kim koydu (ah)
Que esta canción les cae como anillo al dedo
– Bu şarkının parmağına yüzük gibi düştüğünü

Cuando estoy llorando
– Ağlarken
Mezclo mis lágrimas, tequila y limón
– Gözyaşlarımı, tekilamı ve limonu karıştırıyorum.
Y me levanto (oh-oh)
– Ve kalkıyorum (oh-oh)

(Pa’ mis muchachas) Yeah-eh-eh-eh-eh, eh
– Ha ha ha Evet (Pa’ benim kız)—-eh, eh
(Pa’ mis muchachas) Yeah-eh-eh-eh-eh, eh (Pa’ mis muchachas)
– (Kızlarım) Evet-eh-eh-eh-eh, eh (kızlarım)
Esta guaracha es pa’ mis muchacha’ (pa’ mis muchachas)
– Bu guaracha benim kızım (benim kızım)
Esta guaracha es pa’ mis muchacha’
– Bu guaracha ‘kızım’ için
(Pa’ mis muchachas) Yeah-eh, ¡eh!
– (Kızlarım için) Evet-hey, hey!
(Pa’ mis muchachas) Yeah-eh, ¡eh!
– (Kızlarım için) Evet-hey, hey!
Sing, yeah-eh, ¡eh! (Yeah-eh-eh)
– Şarkı söyle, evet-hey, hey! (Evet-eh-eh)
(Pa’ mis muchachas) Sing, yeah-eh, ¡eh!
– Şarkı söyle, evet-hey, hey!
(Pa’ mis muchachas) Que se sueltan el pelo, que le meten sin miedo (Pa’ mis muchachas)
– Korkusuz kimin koyduğunu aşağı saçlarını izin veren (için benim kız), (kız İçin)
Esta canción les cae como anillo al dedo
– Bu şarkı parmağına yüzük gibi düşüyor
¡Apriétale!
– Sıkıştırın onu!
(Pa’ mis muchachas) No, eh-eh-eh-eh-eh-eh
– (Kızlarım için) Hayır, eh-eh-eh-eh-eh-eh
(Pa’ mis muchachas) No, eh-eh-eh-eh-eh-eh
– (Kızlarım için) Hayır, eh-eh-eh-eh-eh-eh
OK
– tamam
Minas (eh-eh)
– Madenler (eh-eh)
(Pa’ mis muchachas) Nathy
– (Kızlarım için) Nathy
Pa’ las muchachas
– Kızlar için
(Pa’ mis muchachas) La Becky
– (Kızlarım için) Becky
Pa’ las muchachas, mamá
– Kızlar için, anne
(Pa’ mis muchachas) Ey, yeah
– (Kızlarıma) Hey, evet
Dímelo, Nicki
– Söyle bana Nicki.
¡Pa’ las muchachas! (Pa’ mis muchachas)
– Kızlar için! (Kızlarım için)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın