Dabro – Юность Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Знаю, мы сегодня точно не уснем
– Bu gece uyuyamayacağımızı biliyorum.
Знаю, будем до утра смотреть на звезды
– Biliyorum, sabaha kadar yıldızlara bakacağız
Тебя греют мои руки и костер
– Ellerimi ve ateşimi ısıtıyorsun.
Так красиво поднимает искры в воздух
– Çok güzel havaya kıvılcım yükseltir

Ветер ласкает глаза, солнце уходит в закат
– Rüzgar gözlerini okşar, güneş gün batımına gider
Кто был со мной до конца, с теми ни шагу назад
– Kim benimle sonuna kadar, o ile bir adım geri
И вот мы стали сильней, но накрывает тоска
– Ve şimdi daha güçlü hale geldik, ama özlemi örtbas ediyor
Я соберу всех друзей и тогда
– Tüm arkadaşlarımı toplayacağım ve sonra

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Слышит музыку уже весь двор
– Müzik zaten tüm bahçesinde duyar
И мы ставим это на повтор
– Ve bunu tekrarlamaya koyduk
Ревет мотор, катим вперед
– Motor kükreme, ileri rulo
В центре уже отдыхает народ
– Merkezde zaten dinlenme insanlar

Эй, прибавляй звук, настежь окно
– Hey, sesini aç, pencereyi aç
Снова на всю из колонок Dabro
– Yine tüm dabro hoparlörler
Пара друзья также подруг
– Çift arkadaşlar da kız
Не предам их и на сердце мечту
– Onlara ihanet ve kalp rüya

Две белые косички подлетают наверх
– İki beyaz pigtails Yukarı uçuyor
Я тебя целую в губы, и ты в ответ
– Seni dudaklarından öpüyorum ve sen de karşılık veriyorsun.
Подходи ко мне и только закрывай дверь
– Bana gel ve sadece kapıyı kapat
Я хочу побыть с тобою наедине
– Yalnız kalmak istiyorum, seninle yalnız

За стеной бит и бас гремит
– Duvarın arkasında beats ve bas çıngıraklar
Мы снова не спим, пока весь город спит
– Bütün şehir uyurken tekrar uyuyamıyoruz.
И я знаю одно – наше время летит
– Ve bir şey biliyorum – zamanımız uçuyor

Ты просто обещай не грустить и улыбнись
– Sadece üzgün olmayacağına söz ver ve gülümse
Никогда не забывай и еще почаще снись
– Asla unutma ve daha sık rüya
Буду новой встречи ждать и скучать за блеском глаз
– Yeni bir toplantı bekleyeceğim ve göz parıltısını özleyeceğim
Будет все, ну а пока давай, как в последний раз
– Her şey olacak, ama şimdilik, son kez olduğu gibi

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık
Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim

Звук поставим на всю и соседи не спят
– Ses tüm koymak ve komşular uyanık

Кто под нами внизу, вы простите меня
– Aşağıda kim var, beni affedin
А потом о любви говорить до утра
– Ve sonra sabaha kadar aşk hakkında konuşmak
Это юность моя, это юность моя
– Bu benim gençliğim, bu benim gençliğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın