Dolly Parton – Love Is Like A Butterfly İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Love is like a butterfly (love is like a)
– Aşk bir kelebek gibidir (aşk bir kelebek gibidir)
As soft and gentle as a sigh
– Bir nefes kadar yumuşak ve yumuşak
The multicolored moods of love are like its satin wings
– Aşkın çok renkli ruh halleri saten kanatları gibidir

Love makes your heart feel strange inside
– Aşk kalbinin içinde garip hissetmesini sağlar
It flutters like soft wings in flight
– Uçuşta yumuşak kanatlar gibi çırpınır
Love is like a butterfly, a rare and gentle thing (love is like)
– Aşk bir kelebek gibidir, nadir ve nazik bir şeydir (aşk gibidir).

I feel it when you’re with me
– Sen yanımdayken bunu hissediyorum.
It happens when you kiss me
– Beni öptüğünde olur.
That rare and gentle feelin’ that I feel inside
– İçimde hissettiğim o nadir ve nazik his

Your touch is soft and gentle
– Dokunuşunuz yumuşak ve yumuşaktır
Your kiss is warm and tender
– Öpücüğün sıcak ve yumuşak
Whenever I am with you, I think of butterflies
– Ne zaman seninleysem, aklıma kelebekler geliyor.

Love is like a butterfly (love is like a butterfly, as soft and gentle as a sigh)
– Aşk bir kelebek gibidir (aşk bir kelebek gibidir, bir iç çekiş kadar yumuşak ve yumuşaktır)
The multicolored moods of love are like its satin wings
– Aşkın çok renkli ruh halleri saten kanatları gibidir

Love makes your heart feel strange inside
– Aşk kalbinin içinde garip hissetmesini sağlar
It flutters like soft wings in flight
– Uçuşta yumuşak kanatlar gibi çırpınır
Love is like a butterfly, a rare and gentle thing (love is like)
– Aşk bir kelebek gibidir, nadir ve nazik bir şeydir (aşk gibidir).

Your laughter brings me sunshine
– Gülüşün bana güneş ışığı getiriyor.
Everyday is spring time
– Her gün bahar zamanı
And I am only happy when you are by my side
– Ve ben sadece yanımda olduğun zaman mutluyum

How precious is this love we share
– Paylaştığımız bu aşk ne kadar değerli
How very precious, sweet and rare
– Ne kadar değerli, tatlı ve nadir
Together we belong like daffodils and butterflies
– Nergis ve kelebekler gibi birbirimize aidiz

Love is like a butterfly (love is like a)
– Aşk bir kelebek gibidir (aşk bir kelebek gibidir)
As soft and gentle as a sigh (butterfly)
– Bir nefes kadar yumuşak ve yumuşak (kelebek)
The multicolored moods of love are like its satin wings
– Aşkın çok renkli ruh halleri saten kanatları gibidir

Love makes your heart feel strange inside
– Aşk kalbinin içinde garip hissetmesini sağlar
It flutters like soft wings in flight
– Uçuşta yumuşak kanatlar gibi çırpınır
Love is like a butterfly, a rare and gentle thing (love is like)
– Aşk bir kelebek gibidir, nadir ve nazik bir şeydir (aşk gibidir).
Love is like a butterfly, a rare and gentle
– Aşk bir kelebek gibidir, nadir ve naziktir.
Thing (love is like a butterfly)
– Şey (aşk bir kelebek gibidir)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın