Elbow – One Day Like This İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Drinking in the morning sun
– Sabah güneşinde içme
Blinking in the morning sun
– Sabah güneşi yanıp sönüyor
Shaking off a heavy one
– Ağır bir sallayarak
Heavy like a loaded gun
– Dolu bir silah gibi ağır

What made me behave that way?
– Ne bu şekilde davranması beni?
Using words I never say
– Asla söylemediğim kelimeleri kullanarak
I can only think it must be love
– Sadece aşk olduğunu düşünüyorum.
Oh, anyway, it’s looking like a beautiful day
– Her neyse, güzel bir gün gibi görünüyor.

Someone tell me how I feel
– Biri bana nasıl hissettiğimi anlatsın.
In silly wrong, but vivid right
– Aptalca yanlış, ama canlı doğru
Oh, kiss me like a final meal
– Oh, beni son bir yemek gibi öp
Yeah, kiss me like we die tonight
– Evet, bu gece ölüyormuşuz gibi öp beni.

‘Cause holy cow, I love your eyes
– Çünkü kutsal inek, gözlerini seviyorum
And only now I see the light
– Ve sadece şimdi ışığı görüyorum
Yeah, lying with you half awake
– Evet, yarı uyanık yatarken.
Oh, anyway, it’s looking like a beautiful day
– Her neyse, güzel bir gün gibi görünüyor.

When my face is chamois creased
– Yüzüm güderi buruşuk olduğunda
If you think I wink, I did
– Göz kırptığımı düşünüyorsan, göz kırptım.
Laugh politely at repeats
– Tekrarlara kibarca gülün
Yeah, kiss me when my lips are thin
– Evet, dudaklarım ince olduğunda öp beni.

‘Cause holy cow, I love your eyes
– Çünkü kutsal inek, gözlerini seviyorum
And only now I see the light
– Ve sadece şimdi ışığı görüyorum
Yeah, lying with you half awake
– Evet, yarı uyanık yatarken.
Stumbling over what to say
– Ne söylemek için tökezleyerek
Well, anyway, it’s looking like a beautiful day
– Her neyse, güzel bir gün gibi görünüyor

So, throw those curtains wide
– Yani, bu perdeleri geniş atın
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right, for life
– Böyle bir gün, bir yıl beni doğru görürdü, ömür boyu
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right for life
– Bir yıl böyle bir gün beni ömür boyu doğru görürdü

(Throw those curtains wide) ‘Cause holy cow, I love your eyes
– Çünkü kutsal inek, gözlerini seviyorum
(One Day Like This a year would see me right) And only now I see the light
– (Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü) ve sadece şimdi ışığı görüyorum
(Throw those curtains wide) ‘Cause holy cow, I love your eyes
– Çünkü kutsal inek, gözlerini seviyorum
(One Day Like This a year would see me right) And only now I see the light
– (Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü) ve sadece şimdi ışığı görüyorum

Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right (For life)
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü (ömür boyu)
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right (For life)
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü (ömür boyu)
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right (For life)
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü (ömür boyu)
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like Thiss a year would see me right (For life)
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü (ömür boyu)

Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
So, throw those curtains wide
– Yani, bu perdeleri geniş atın
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü
Throw those curtains wide
– Bu perdeleri geniş at
One Day Like This a year would see me right
– Bir yıl böyle bir gün beni doğru görürdü




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın