Elisa – Se Não Me Amas Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mais um dia sem saber de ti
– Seni bilmeden başka bir gün
E não pergunto porque sei que é assim
– Ve sormuyorum çünkü öyle olduğunu biliyorum.
Verás em mim alguém frágil e carente
– İçimde kırılgan ve muhtaç birini göreceksin.
E assim vais de estar ausente
– Ve böylece uzaklarda olacaksın
Para não gostares de mim
– Yani benden hoşlanmıyorsun.

Mais um dia sem nada saber
– Hiçbir şey bilmeden başka bir gün
Sobre o teu dia, nada queres dizer
– Günün hakkında hiçbir şey ifade etmiyorsun.
E tenho medo se perguntar
– Ve eğer sorarsan korkarım
Que te queiras afastar
– Kaçmak istediğini
E sejas feliz assim
– Ve böyle mutlu ol

Se não me amas, não me prendas
– Eğer beni sevmiyorsan, bana verme
Por temer que te arrependas
– Pişmanlık korkusuyla
Preferes não largar
– Bırakmamayı tercih edersin.

Se não me amas, diz sem medo
– Eğer beni sevmiyorsan, korkmadan söyle
Se nunca amaste isso é segredo
– Eğer hiç sevmediysen bu bir sır
E assim choro de uma vez
– Ve bu yüzden hemen ağlıyorum
Tudo o que houver p’ra chorar
– Bütün o P’ra çığlığı

Mais um dia sem nada no ecrã
– Ekranda hiçbir şey olmadan başka bir gün
Noite em branco e uma esperança vã
– Boş bir gece ve boş bir umut
Que amanhã seja tudo diferente
– Yarın farklı olabilir
E tu vais de estar ausente
– Ve sen uzakta olacaksın
Para seres louco por mim
– Benim için deli olmak

Se não me amas, não me prendas
– Eğer beni sevmiyorsan, bana verme
Por temer que te arrependas
– Pişmanlık korkusuyla
Preferes não largar
– Bırakmamayı tercih edersin.

Se não me amas, diz sem medo
– Eğer beni sevmiyorsan, korkmadan söyle
Se nunca amaste isso é segredo
– Eğer hiç sevmediysen bu bir sır
E assim choro de uma vez
– Ve bu yüzden hemen ağlıyorum
Tudo o que houver pra chorar
– Ağlamak için her şey var

Quero amar sem doer
– İncitmeden sevmek istiyorum
Sem duvidar se gostam de mim
– Benden hoşlanıp hoşlanmadıklarından şüphe etmeden
Quero amar e dizer sem ter de esconder
– Saklanmak zorunda kalmadan sevmek ve söylemek istiyorum
Sem medo do fim
– Sondan korkmadan

Se não me amas, não me prendas
– Eğer beni sevmiyorsan, bana verme
Por temer que te arrependas
– Pişmanlık korkusuyla
Preferes não largar
– Bırakmamayı tercih edersin.

Se não me amas, diz sem medo
– Eğer beni sevmiyorsan, korkmadan söyle
Se nunca amaste isso é segredo
– Eğer hiç sevmediysen bu bir sır
E assim choro de uma vez
– Ve bu yüzden hemen ağlıyorum
Tudo o que houver p’ra chorar
– Bütün o P’ra çığlığı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın