世の中であんたが
– dünyada
一番好きだったけれど
– en çok Bunu Sevdim.
追いかけてすがりつき
– kovalamak ve sarılmak
ないてもみじめになるだけ
– hayır, sadece beni mutsuz ediyor.
幸せを窓にとじこめて
– Mutluluğu pencereye koy
飼いならしてみても
– evcilleştirmeyi denesen bile
悲しみが胸のすき間から
– göğsümdeki boşluktan.
忍び込んでくる
– gizlice içeri girecekler.
たがが人生 なりゆきまかせ
– hayatını bana bırak.
男なんかは 星の数ほど
– bir adam yıldız sayısıdır
泥んこになるまえに
– çamurlu olmadan önce
きれいにあばよ
– çok güzel.
好きでいるうちに 許してあばよ
– hoşuna giderken beni affet.
もし 今度 生れてくるなら
– bir dahaki sefere doğarsan
孔雀よりすずめ
– Tavus Kuşundan daha serçe
口紅も香水もつけないで
– ruj yok, parfüm yok.
誰かと暮すわ
– biriyle yaşıyorum.
色づいた夢を見るよりも
– renkli bir rüyaya sahip olmaktan
ささやかでもいいの
– sadece biraz.
あたしだけ飛べる青空を
– sadece benim uçabileceğim mavi gökyüzü
持ってる人ならば
– bir tane varsa
たかが人生 綺麗なときは
– hayat güzel olduğunda
花よりもっと短いはずね
– bir çiçekten daha kısa olmalı.
酔いどれになる前に 背中にあばよ
– sarhoş olmadan önce sırtına koymalısın.
好きでいるうちに 許してあばよ
– hoşuna giderken beni affet.
たかが人生 なりゆきまかせ
– bana bırak.
男なんかは 星の数ほど
– bir adam yıldız sayısıdır
泥んこになるまえに
– çamurlu olmadan önce
きれいにあばよ
– çok güzel.
好きでいるうちに 許してあばよ
– hoşuna giderken beni affet.
許してあばよ
– beni affet.
Eun Sook Kye – Suzume No Namida Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız.