Feid & SAEL – MIONCA AL BLOQUE İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Los billete’ volaban esa noche en el putero
– Biletler o gece atıcı içinde uçtu.
Yo leía tu cara y decía que no estaba pa’ eso
– Yüzünü okudum ve bunun için orada olmadığımı söyledim.
Yo con una nota y tú moviéndote así, perreando y yo muriendo de celos
– Bir notum var ve sen böyle hareket ediyorsun, perreando ve ben kıskançlıktan ölüyoruz
Por todos estos cabrones que te han
– Sana bahşedilen tüm bu piçler için
Tirado chavo’ y han tocado tu cuerpo
– Chavo’yu çekti ve vücuduna dokundu
El pelo le llegaba a las nalga’ y bajo la falda no tenía na’ puesto
– Saç kalça ‘ona ulaştı ve etek altında na vardı’
Le dije: “¿De quién es to’ eso?”, y me dijo que no tiene dueño
– Dedim ki, ” Bu kimin?” ve bana sahibi olmadığını söyledi
¿Qué me hace falta pa’ tenerte, en la cama, completa?
– Seni yatakta tamamlamak için neye ihtiyacım var?
Tú no me dice’ nada, ¿pero por qué me está’ llenando de besos?
– Bana hiçbir şey söylemiyorsun, ama neden beni öpücüklerle dolduruyor?

Aunque la pasen a buscar en una miónca al bloque
– Onu bloğa bir görev için alsalar bile
Ella ya no se quiere ir, dice que es mía desde entonces
– Artık ayrılmak istemiyor, o zamandan beri benim olduğunu söylüyor.
Está acostumbrada a ganar, así que no le ronquen, yeah
– Kazanmaya alıştı, bu yüzden ona horlamayın, evet
Desde que está conmigo, tiene otro flow, tiene otro porte (Wow)
– Benimle olduğu için, başka bir akışı var, başka bir yatağı var (Vay)

Vamo’ a juntarno’ como pa’ los tiempo’ ‘e Benjamin’ (No, no)
– Vamo ‘a juntarno’ como pa ‘los tiempo “e Benjamin’ (Hayır, hayır)
Vamo’ pa’ E11EVEN para hacer volar lo’ Benjamin (Yeah-yeah)
– Vamo ‘ pa ‘E11EVEN para hacer volar lo’ Benjamin (Evet-evet)
Acabo de salir del banco con cincuenta mil
– Bankadan elli binle ayrıldım.
Tú dime en qué parte ‘e tu cuerpo lo’ vamo’ a invertir
– Bana vücudunun neresine yatırım yapacağımızı söyle.
Yeah, se hizo la’ uña’ y el pelo
– Evet, tırnağı ve saçı var.
Y yo como un diablo, entramo’ al cielo, bebé (Baby)
– Ve şeytanı severim, cennete girerim bebeğim
Vo’ puesta pa’l turreo y yo pa’l perreo con gana’ ‘e sacarte de aquí
– Vo ‘puesta pa’l turreo y yo pa’l perreo con gana ” seni buradan çıkaracağım
Si hay quilombo, le’ bajamo’ el de’o (No-oh-oh)
– Eğer quilombo varsa, ben ‘ bajamo ‘ de’o (Hayır-oh-oh)
Que a vo’ no te preocupe nada
– Vo ‘ hiç merak etmeyin bu
La de gángster no se la’ creo (No se la’ creo)
– İnanmadığım gangster (inanmıyorum)
A ella no le carteleen, ya tiene su saldo
– Onu imzalama, dengesi yerinde.
Acaba ‘e sacar un carro y ya lo tiene saldo
– Sadece bir araba çıkar ve dengeni sağla
Ma-Ma-Mami, pon la olla, que aquí está tu caldo
– Anne-Anne-anne, tencereyi koy, işte et suyu.
Si no bajan pa’l calentón, ¿pa’ qué están picudeando? (El Pibe)
– Eğer sıcaktan aşağı inmezlerse, ne için gagalıyorlar? (oğul)

Aunque la pasen a buscar en una miónca al bloque
– Onu bloğa bir görev için alsalar bile
Ella ya no se quiere ir, dice que es mía desde entonces
– Artık ayrılmak istemiyor, o zamandan beri benim olduğunu söylüyor.
Está acostumbrada a ganar, así que no le ronquen, yeah
– Kazanmaya alıştı, bu yüzden ona horlamayın, evet
Desde que está conmigo, tiene otro flow, tiene otro porte (Wow)
– Benimle olduğu için, başka bir akışı var, başka bir yatağı var (Vay)

Los billete’ volaban esa noche en el putero
– Biletler o gece atıcı içinde uçtu.
Yo veía tu cara y decía que no estaba pa’ eso (No-oh-oh)
– Yüzünü gördüm ve bunun için orada olmadığımı söyledim (Hayır-oh-oh)
Yo con una nota y tú moviéndote así, perreando y yo muriendo de celos
– Bir notum var ve sen böyle hareket ediyorsun, perreando ve ben kıskançlıktan ölüyoruz
Por todo’ eso’ cabrone’ que te han
– Sahip olduğun tüm ‘o’ cabrone’ için
Tirado chavo’ y han tocado tu cuerpo
– Chavo’yu çekti ve vücuduna dokundu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın