Gianni Morandi – L’Allegria İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Il sogno di un ragazzo italiano
– İtalyan bir çocuğun rüyası
La strada di casa, che porta lontano
– Eve, hangi uzaklara götürür
Lo sguardo perso nello specchio sopra il lavandino
– Lavabonun üstündeki aynaya kayıp bir bakış
Un ragno che mi guarda negli occhi dal comodino
– Başucu masasından gözlerime bakan bir örümcek
Mi serve un indizio stasera, in quest’atmosfera
– Bu gece, bu atmosferde bir ipucuna ihtiyacım var
La fine di un’era
– Bir dönemin sonu
Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E un calcio e ripartire, ripartire
– Ve bir tekme ve tekrar başla, tekrar başla

Ti saluto, ci vediamo tra un secolo o un’ora
– Seni selamlıyorum, bir asır ya da bir saat Sonra görüşürüz
Via dal resto del mondo che va in malora
– Dünyanın geri kalanından uzak, harabeye dönen
Oggetti smarriti e riuniti nello stand-phone
– Kayıp ve stand-telefon bulundu
E poi arriva il suono del gong di un altro round
– Ve sonra başka bir turun gong sesi geliyor

Mi serve una botta di vita
– Bir hayat atışına ihtiyacım var
Ci vuole un’azione che riapra la partita
– Bu oyunu yeniden açan bir eylem alır
Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E un calcio e ripartire, ripartire
– Ve bir tekme ve tekrar başla, tekrar başla

Quant’è bella l’allegria, devo ricordarmelo
– Sevinç ne kadar güzel, bunu hatırlamalıyım
Ho bisogno d’allegria, non dimenticarmelo
– Tezahürata ihtiyacım var, unutma
La la la la la la la la la la l’allegria
– La la la la la la la la la la la sevinç
La la la la la la la la, l’allegria
– La la la la la la la la, sevinç

Mai stanchi, mai tristi, mai colpevoli
– Asla yorgun, asla üzgün, asla suçlu
Un’auto, una strada e i DJ favorevoli
– Bir araba, bir yol ve uygun DJ’ler
La voglia di qualcosa che non so cos’è
– Ne olduğunu bilmediğim bir şey arzusu
Le scale di casa da scendere a tre a tre
– Evin Merdivenleri üç üç aşağı gitmek için

Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E cos’è?
– Ve ne oldu?
Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E un calcio e ripartire, ripartire
– Ve bir tekme ve tekrar başla, tekrar başla

Quant’è bella l’allegria, devo ricordarmelo
– Sevinç ne kadar güzel, bunu hatırlamalıyım
Ho bisogno d’allegria, non dimenticarmelo
– Tezahürata ihtiyacım var, unutma
La la la la la la la la la la l’allegria
– La la la la la la la la la la la sevinç
La la la la la la la la, l’allegria
– La la la la la la la la, sevinç

Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E un calcio e ripartire, ripartire
– Ve bir tekme ve tekrar başla, tekrar başla

I giorni sono quello che sono
– Günler oldukları gibi
C’è uno che twitta, si crede figlio del tuono
– Tweets biri var, o Thunder oğlu olduğunu düşünüyor
Un altro propone rimedi dalla TV
– Bir diğeri TV’den çözümler öneriyor
La pillola rossa o la pillola blu
– Kırmızı hap veya mavi hap

Mi serve una botta di vita
– Bir hayat atışına ihtiyacım var
Ci vuole un’azione che riapra la partita
– Bu oyunu yeniden açan bir eylem alır
Mi ci vuole quello che ci vuole, quello che ci vuole
– Bu beni alır, ne alır, ne alır
E un calcio e ripartire, ripartire
– Ve bir tekme ve tekrar başla, tekrar başla

Quant’è bella l’allegria, devo ricordarmelo
– Sevinç ne kadar güzel, bunu hatırlamalıyım
Ho bisogno d’allegria, non dimenticarmelo
– Tezahürata ihtiyacım var, unutma
La la la la la la la la la la l’allegria
– La la la la la la la la la la la sevinç
La la la la la la la la, l’allegria
– La la la la la la la la, sevinç
Na na na na
– Na na na na




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın