Grupo Los de la O – La Oveja Negra İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Lyric by Jhován René Ibarra
– Jhován René Ibarra’nın sözleri

No espero que comprendan mi letra
– El yazımı anlamanı beklemiyorum.
Yo solo me entiendo
– Sadece kendimi anlıyorum.
Ni tampoco sus halagos
– Ne de dalkavukluğu
Puedo vivir sin eso
– O olmadan yaşayamam

Eso de querer quedar bien
– İyi görünmek istemekle ilgili her şey
La neta que no es lo mío
– Gerçek şu ki bu benim işim değil.
Me cagan las apariencias
– Bana bok gibi geldi.
Aquí en corto te lo digo
– Kısacası sana söylüyorum

Ya han querido madrugarme
– Beni erken kaldırmak istediler bile.
Por la espalda unos cobardes
– Korkakların arkasından
Varios impactos de bala
– Çeşitli mermi isabetleri
Y aún así pude salvarme
– Ve yine de kendimi kurtarabilirim

Cuando te toca te toca
– Sıra sende olduğunda sıra sende
Dice un dicho conocido
– Tanıdık bir söz söylüyor
Y ese día ya estaba escrito
– Ve o gün zaten yazılmıştı
Que tenía que salir vivo
– Canlı çıkmam gerektiğini

No me creo una oveja negra
– Kara koyuna inanmıyorum.
Soy caballo del desierto
– Ben çöl atıyım.
Galopando hasta que un día
– Bir güne kadar dörtnala
Tomé al toro por los cuernos
– Boğayı boynuzlarından tuttum.

Hoy soy el único gallo
– Bugün tek horoz benim
Que canta en el gallinero
– Kümeste kim şarkı söylüyor?
Ya no soy aquel morrillo
– Artık o morrillo değilim.
Que no cargaba ni un peso
– Bu bir ağırlık taşımadı

Siempre he sido diferente
– Her zaman farklı oldum
Distinguido con otros tipos de gente
– Diğer insan türleri ile ayırt edilir
La humildad yo nunca olvido
– Alçakgönüllülüğü asla unutmam
Siempre agradezco aquel que estuvo conmigo
– Yanımda olana her zaman minnettarım.

Todos quieren ser parte del éxito
– Herkes başarının bir parçası olmak ister
Pero nadie quiere ser parte del proceso
– Ama kimse sürecin bir parçası olmak istemiyor
¡Y puro Grupo Los De La O, viejo!
– Ve saf O Grubu, adamım!
Lyric by Jhován René Ibarra
– Jhován René Ibarra’nın sözleri

Conocidos hay bastantes
– Epeyce tanıdık var
Pero amigos tengo pocos
– Ama ben arkadaş birkaç
Les cuentas de tus problemas
– Onlara sorunlarından bahset.
Pa’ que te tiren al loco
– Deliye atılmak için

Hacen como que te escuchan
– Seni dinliyormuş gibi yapıyorlar.
Mientras te patean la espalda
– Sırtını tekmelerken
Por eso ya no confío
– Bu yüzden artık güvenmiyorum.
En ninguna de esas lacras
– Bu belaların hiçbirinde

Para los que me apoyaron
– Beni destekleyenler için
Siempre los llevo presente
– Her zaman mevcut onlar var
Quien me apoyó del principio
– Beni en başından beri kim destekledi
De corazón se agradece
– Kalpten minnettar

Cómo me enseñó mi padre
– Babam bana nasıl öğretti?
Siempre gente con la gente
– Her zaman insanlarla insanlar
No me gustan las mentiras
– Yalanları sevmem.
Mucho menos los corrientes
– Çok daha az akım

El que quiere se supera
– İsteyen aşılır
Siempre tenganlo presente
– Her zaman aklında tut
Sé que el camino no es fácil
– Yolun kolay olmadığını biliyorum.
Pero tienes que ser fuerte
– Ama güçlü olmalısın

Mucha gente me decía
– Birçok insan bana söyledi.
Que esto no era lo mío
– Bu pek bana göre değilmiş
Y está en tí si los escuchas
– Ve eğer onları dinlersen senin içinde
O les cierras el osico
– Ya da onları kapatırsın.

Siempre he sido diferente
– Her zaman farklı oldum
Distinguido con otros tipos de gente
– Diğer insan türleri ile ayırt edilir
La humildad yo nunca olvido
– Alçakgönüllülüğü asla unutmam
Siempre agradezco aquel que estuvo conmigo
– Yanımda olana her zaman minnettarım.

Lyric by Jhován René Ibarra
– Jhován René Ibarra’nın sözleri




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın