Guus Meeuwis Feat. Diggy Dex – Tabee (2021) Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

2022 luister even mee
– 2022 beni dinle
Dit is het afgelopen jaar dan krijg je een idee
– Bu son yıl, o zaman bir fikir edinirsin.
Wat beter moet
– İyileştirilmesi gerekenler
Wat beter kan
– Daha iyi ne olabilir

De laatste 12 maanden ik heb erin geloofd
– Son 12 aydır buna inandım.
Langzaam ging het open want dat was ons toch beloofd
– Yavaş yavaş açıldı çünkü bize söz verildi.
Maar het ging niet door
– Ama öyle bir şey olmadı
We draaiden door
– Kaybettik.

Al vanaf de start werd de toon gezet
– En başından beri, ton ayarlandı
Het beeld gevormd het Capitool bestormd
– Capitol’un oluşturduğu görüntü fırtınaya neden oldu

Rellen in ons land de sfeer opgefokt
– Ülkemizdeki ayaklanmalar atmosferi karıştırdı
Het is nooit een goeie tijd voor de avondklok
– Hiç sokağa çıkma yasağı için iyi bir zaman.

Uiteindelijk maakte de vaccinatie
– Sonunda, aşılama
Ons verre van immuun voor een hoop frustratie
– Çok fazla hayal kırıklığına karşı bağışık olmaktan uzak

Maar dan denk ik aan wat m’n vader zei
– Ama sonra babamın söylediklerini düşünüyorum.
Vlak voor hij ging: hou de vrolijkheid
– Gitmeden hemen önce: neşeyi koru

Ik wens je meer dan ooit voor het nieuwe jaar
– Yeni Yıl için her zamankinden daha fazlasını diliyorum
Alle geluk gezondheid liefde met elkaar
– Tüm mutluluklar sağlık sevgi birbirimizle

Was er ook iets positiefs? Wat gaf ons een goed gevoel?
– Olumlu bir şey var mıydı? Bizi iyi hissettiren neydi?
The Streamers Eurovisie, Sifan Hasan, van der Poel
– Eurovision Flamalar, Sifan Hasan, van der Poel
Ze gaven kleur
– Renk verdiler
Achter de deur
– Kapının arkasında

Met Jansen kon je dansen maar dat was van korte duur
– Jansen’le dans edebilirdin ama bu kısa sürdü.
Je kon wel naar de kroeg laatste ronde 12 uur
– Son 12 saatte bara gidebilirdin.
Er werd geproost
– Bir tost oldu
Er moest getroost
– Teselli edilmesi gerekiyordu.

Festivals unmute, een draak van een EK
– Festivaller açılmıyor, bir ek’in ejderhası
En Sywert is de eikel van het jaar
– Ve Sywert yılın meşe palamudu

Wel verkiezingen geen resultaat
– Seçimlerin sonucu yok
Toeslagen affaire ook een slecht verhaal
– Ek ücretler de kötü bir hikaye

Een jaar als een tanker vast in het kanaal
– Kanalda sıkışmış bir tanker olarak bir yıl
De la palma vulkaan ik voel het allemaal
– La palma volkanı hepsini hissediyorum

Dit is toch Nederland tolerant?
– Burası Hollanda hoşgörülü, değil mi?
Ik ben dankbaar, dat zei van Duin op de dam
– Van Duin’in barajda söylediği için minnettarım.

Ik wens je meer dan ooit voor het nieuwe jaar
– Yeni Yıl için her zamankinden daha fazlasını diliyorum
Alle geluk gezondheid liefde met elkaar
– Tüm mutluluklar sağlık sevgi birbirimizle

Ik zie een jaar vol nieuwe dagen vol met nieuwe kansen
– Yeni fırsatlarla dolu Yeni günlerle dolu bir yıl görüyorum
Nieuwe muziek om samen op te dansen
– Birlikte dans etmek için yeni müzik

Ik wil keihard naar de finish
– Bitiş çizgisine ulaşmak istiyorum.
Racen zoals Max
– Max gibi yarışıyor
Met 320 het jaar uit
– Yıl içinde 320 ile
Winnend langs de vlag
– Bayrak boyunca kazanmak

Het mooie steeds benoemen
– Her zaman güzel olanı adlandırma
Draaien naar het licht
– Işığa dönüyorum
Net als zonnebloemen
– Ayçiçeği gibi
Maar voor nu
– Ama şimdilik
Voor nu
– Şimdilik

Liever staande sterven dan op je knieen leven
– Yerine dizlerinin üzerinde yaşamak dururken ölmeyi
Ik hoor whiter shade of pale, ik sta even stil bij Peter
– Solgunluğun daha beyaz tonunu duyuyorum, Peter’ı düşünüyorum
Tabee mn vriend
– Tabee arkadaşım

Ik wens je meer dan ooit voor het nieuwe jaar
– Yeni Yıl için her zamankinden daha fazlasını diliyorum
Alle Geluk gezondheid liefde met elkaar
– Tüm mutluluklar sağlık sevgi birbirimizle

En we zien elkaar volgend jaar
– Ve seneye görüşeceğiz.
Tabee m’n vriend
– Tabee arkadaşım
Tabee m’n vriend
– Tabee arkadaşım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın